正值大学开学季,众新生们都要参加军训,幸运的能摸枪耍拳调戏教练,不走运的就……最近中国军训吸引了全世界的目光,韩国当然也不例外。大家都知道韩国男人要入伍,知不知道他们曾经也要军训呢?

中国大学生军训,韩国人怎么看?

지난 14일 중국 장쑤성 난징에서 촬영된 망측스런 사진입니다. 
上图为本月14日在中国江苏南京的奇怪照片。

여름용 군복을 입은 남학생이 팔굽혀펴기 자세를 취하고 있습니다. 그 아래에는 역시 군복 차림의 여학생이 민망한 듯 수건으로 눈을 가린 채 누워 있습니다. 
穿着夏季用军服的男学生们正在做俯卧撑,下面躺着的女学生也穿着军服,害臊地用帽子遮着脸。

야릇한 상상을 불러 일으키는 이 사진의 등장인물들은 난징사범대학 신입생들입니다. 
容易引发奇怪想象的这张照片的主人公,正是南京师范大学的新生们。

문제의 사진이 웨이보를 통해 인터넷에 확산되자 뒤늦게 수습에 나선 대학 당국은 교관이 강제로 시킨 것은 아니었다며 제대로 관리하지 못한 점에 대해 여학생과 학부모에게 사과했습니다. 
引起话题的这张照片通过微博在互联网上迅速扩散,后来出面收拾局面的大学相关人员表示,这不是教官的强制命令,同时因为没能彻底管理军训活动,向女学生及其父母们进行了道歉。

하지만 여학생들을 성적 노리개로 취급하는 시대착오적인 군사훈련을 아예 폐지해야 한다는 비판이 줄을 잇고 있습니다.
但是批判的声音连绵不绝,很多人认为这种军训对女大学生有性侵犯意味,当今的大学生军训是落后于时代的,应当被废止。

실효성 없는 제도라는 비판에 대해 중국 국방당국과 교육당국은 군사훈련을 통해 예비 병력을 확보하고 국방의식을 고취하며 개인의 신체를 단련하는 순 기능이 있는 점을 강조하며 존속을 주장하고 있는 실정입니다.
针对军训缺乏实效性的观点,中国国防当局和教育局表示,军训具有扩充预备兵力,宣传国防意识,锻炼个人身体等正面效果,应当遵守和实施。

중국의 학생 군사훈련 폐지 논란은 우리나라 '교련'의 역사를 떠올리게 합니다. 
中国的对于军训是否该废止的论战不禁让人联想起韩国的“军训”历史。

요즘 대학생들이야 단어조차 생소한 '교련'은 1968년 북한 무장공비의 청와대 습격 기도 사건을 계기로 시작됐지만 권위주의 군사정권의 유습이라고 또 시대에 맞지 않는 옷을 국민에게 억지로 입힐 수 없다는 이유로 논란 끝에 1988년 말 역사 속으로 사라졌습니다.
最近大学生们对“军训”这一词汇已经生疏了,韩国的军训制度,是以1968年朝鲜武装匪徒试图袭击青瓦台事件为契机创立的,但引起了关于专制主义军事政权的论战,而且人们认为和时代不相符的服装不应该强制国民穿上,所以这一制度最终于1988年末消失在历史中。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。