每个国家都有自己特有的文化和社会环境,很多事情,在土生土长的当地人看来是再平常不过的,但初来乍到的外国人则会颇感惊讶,甚至因为不了解当地文化而闹出笑话。一起来了解一下在我们习以为常的中国文化中,有哪些是让初来中国的韩国朋友很不习惯的吧。

어디서나 차조심
在任何地方都要小心车

파란불에도 차가 오지 않는지 살핀 뒤 건너자. 보행자 신호가 파란불이어도 차가 사람보다 먼저 지나가는 일이 부지기수이다.
即使是绿灯,也要先仔细看看是否有车再过马路。就算行人指示灯是绿色的,也常常有车抢在行人的前面飞驰而过。

손가락질은 금물
严禁指手画脚

우리나라도 마찬가지겠지만 중국에서의 손가락질은 더욱 조심해야 한다. 중국인은 상대를 모욕할 때, 다툼이 있을 때 손가락질을 하므로 매우 기분 나쁘게 받아들여 싸움으로 번질 수 있다.
虽然在韩国,对其他人指指点点也是不礼貌的行为,但在中国后果更加严重。中国人在辱骂对方或者吵架的时候,往往会用手指头指着别人。所以,在中国,如果你用手指别人的话,对方会非常生气,甚至导致冲突和打斗。

관광객이 많은 곳은 소매치기의 주무대
游客聚集区是盗窃频发的地方

절도, 소매치기와 같은 경범죄에 노출되어 있는 것은 어느 여행지나 마찬가지이다. 기차역, 버스 정류장, 지하철 내부와 여행객이 많이 몰려드는 번잡한 광장이나 시장골목에서는 본인이 먼저 조심하는 수 밖에 없다. 가방을 눈에 보이도록 앞쪽으로 메고 다녀 불상사를 피하자.
在任何观光地,盗窃频发都是见怪不怪的事情。在火车站、公共汽车站、地铁以及游客集中的景点或集市,自己一定要十分小心。把包包放在身前,随时注意周围的情况,这样才能有效避免物品被盗。

물과 화장지는 소지하고 다니자.
外出常备水和纸巾

식당과 화장실에는 당연히 있을 것이라 여기는 화장지가 중국에서는 보기 힘들다. 식당에서 물을 주지 않는 것도 마찬가지. 끓인 물을 챙겨서 가지고 다니는 것이 좋다.
认为在餐厅和洗手间一定会有的纸巾,在中国往往很难找到。餐厅不提供水也是常有的事情。自备白开水更好。

불법택시 헤이처(黑車)는 절대 이용하지 말자.
不要搭乘黑车

밤늦은 시간 공항에서 시내로 이동할 때, 사람이 많이 몰리는 관광지 주변에서 택시를 이용하고 싶지만 차가 부족할 때 ‘흑차'라고도 불리는 불법택시 헤이처를 타고픈 유혹에 흔들리기 쉽다. 차종도 택시보다 깔끔하고 가격도 저렴하여 한번 쯤 타는 건 괜찮겠다고 생각할 수 있으나, 불법인만큼 안전을 보장받기 어렵고 그만큼 사건사고에 노출되는 것이라고 생각하고 이용하지 않도록 하자. 육안으로 대부분 확인할 수 있지만, 확실히 하려면 모든 택시를 타기 전에는 미터기가 있는지 확인하는 습관을 갖는 것이 좋다.
晚上从机场到市内,或者在其他人员密集的景点,是很难打到车的。在这个时候,很容易产生搭乘黑车的想法。因为黑车比出租车更整洁,价格也更低,人们会觉得偶尔坐个一两次没关系,但因为是非法车辆,安全无法得到保障,遭遇安全事故的可能性也更大,所以,考虑到这些因素,还是不要搭乘黑车的好。

녹색 모자는 쓰고 가지 말자.
不要戴绿色的帽子

중국인이 경사, 번영을 상징하는 붉은 색을 좋아하는 것은 많이들 아는 사실이다. 그 외에도 검은색은 어둡고 불법적인 일을 상징하고, 노란색은 황제를 상징하여 고급스럽고 비싼 것을 의미하는 등 색에 따라 여러 의미를 가지고 있는 경우가 많다. 중국에는 ‘戴绿帽子(녹색 모자를 쓰다.)’는 말이 있는데, 부인이 바람을 피우고 있다는 뜻을 가지고 있다. 덕분에 중국에서는 녹색 모자는 사지도, 팔지도, 쓰지도 않는다. 누군가에게 선물을 하는 것은 굉장히 큰 실례가 되는 것은 물론이고, 한국인 여행객이 쓰고 가는 모습을 봐도 이상한 눈빛을 받을 수 있으니 기왕이면 쓰고 가지 말자.
众所周知,中国人喜欢象征喜庆、繁荣的红色。此外,黑色代表黑暗和非法,黄色象征皇族和高贵,其他颜色有往往有其自身特有的意义。在中国,有“戴绿帽子”的俗语,意为夫人出轨。因此,在中国,人们不戴也不销售绿色的帽子。如果向他人赠送绿色的帽子作为礼物,当然是极为失礼的事情;韩国游客如果戴着绿色的帽子在中国游玩,也会被人“另眼相看”。所以,在中国还是不要戴绿色的帽子为妙。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。