在韩国电影日益风生水起时,韩剧却陷入了“万丈深渊”。三大电视台制作的电视剧不仅收视率停滞不前,甚至还屡屡陷入剽窃争议。从《星你》到最近的《没关系是爱情啊》都曾遭遇剽窃纠纷。

赵寅成&孔孝真《没关系,是爱情啊》预告片引剽窃争议

《来自星星的你》剽窃争端未决最终闹上法庭

한국 드라마가 표절 논란으로 얼룩지고 있다.
韩国电视剧因剽窃争议而被污染。

드라마 스토리 표절 논란은 과거부터 있어왔다. MBC '선덕여왕' KBS '구미호: 여우누이뎐' 등 인기 드라마들이 뮤지컬·소설 등을 베꼈다며 논란에 휩싸였다. 하지만 최근 드라마들은 단순히 스토리 표절뿐 아니라 티저 영상에서부터 포스터·판촉물까지 표절 논란에 휘말린다.
对于电视剧故事情节的剽窃争论从以前开始就有。MBC《善德女王》,KBS《九尾狐姐姐传》等人气电视剧陷抄袭音乐剧·小说等争议。但是最近的电视剧不单纯被质疑抄袭故事情节,从预告片到海报·促销商品等卷入了剽窃争议。

▶스토리부터 홍보물까지
▶从故事情节到宣传部分

아직 촬영도 하지 않은 KBS 드라마 '왕의 얼굴'은 표절 논란에 싸였다. 26일 영화 '관상'의 제작사 주피터 필름이 서울중앙지방법원에 KBS를 상대로 드라마 '왕의 얼굴' 제작 및 방송금지 가처분 신청 소장을 제출했다. 주피터 필름 측은 'KBS가 '관상'의 독창적인 창작 요소들을 그대로 모방해 저작권을 침해했다'고 주장했다. 이에 KBS 측은 " 관상학은 '관상' 이전에도 동양 문화권의 사람들이 흥미로워 하는 소재였고 관련 서적도 많이 나와 있다"며 반박했다. SBS '괜찮아 사랑이야'는 방송 전 공개한 티저 영상이 해외 필름 아티스트 첼리아 로슨 홀이 제작한 '사랑에 관한 영상'을 표절했다는 의혹을 받았다. SBS측은 표절을 인정하고 공식 사과했다.
还未开始拍摄的KBS电视剧《王的脸》陷入了剽窃争议。26日电音《观相》的制作公司Jupiter Film已经向首尔中央之间法院提出了KBS电视剧《王的脸》的制作及禁止播出的假处分申请起诉书。Jupiter Film方面表示“KBS直接模仿了《观相》独有的创作要素,侵害了制作权。”对此KBS辩驳道:“观相学在《观相》播出之前就已在东洋文化圈津津乐道的话题,关联的书籍也很多”。SBS《没关系是爱情啊》播放之前公开的预告片因剽窃海外celia rowlson-hall制作的关于爱情的视频惊人的相似而受到了质疑。SBS方面承认部分内容剽窃,并正式道歉。

KBS '연애의 발견'은 포스터를 베꼈다는 지적을 받았다. 정유미가 '예전남친'이라고 쓰인 글자를 온 몸으로 엑스(X)를 그려 막고 있는 모습이 카메론 디아즈가 주연을 맡은 영화 '섹스 테이프'의 포스터와 비슷하다는 것. 올 해초 웹툰 '설희'와 유사한 설정으로 곤욕을 치룬 '별에서 온 그대'는 오프닝 영상이 2008년 미국 폭스TV에서 방송된 드라마 '뉴 암스테르담과 비슷하다는 의혹도 받았다.
KBS《恋爱的发现》的海报受到了剽窃质疑。郑有美用身体遮挡“前男友”的字样,做出X的样子被质疑与卡梅隆 迪亚兹主演的《性爱磁带》的海报相似。今年年初被质疑与网络漫画《雪姬》设定相似的《来自星星的你》又一次受到了与2008年美国播放的电视剧《新阿姆斯特丹》相似的质疑。

▶표절인가 아닌가, 기준도 모호
▶是否是剽窃?基准模糊

드라마의 표절 여부를 가리는 건 쉽지 않다는 게 관계자들의 의견이다. 가요처럼 '8마디 이상 유사하면 표절'이라는 구체적이 기준이 정해져 있지 않기 때문이다. 한국방송작가협회 관계자는 "표절 시비가 일어났을 경우 작가와 전문가 등으로 구성된 심위원회에서 표절 여부를 검토한다. 하지만 드라마에 사용된 소재와 내용이 클레셰(영화나 드라마에서 주로 사용되는 진부한 장면이 상투적 줄거리, 전형적인 수법 등)인지, 표절인지 판단하기가 쉽지 않은 것이 사실"이라고 전했다.
相关人士表示,判定电视剧剽窃与否并非易事。不像歌曲有明文规定“8句以上相似视为剽窃”。韩国电视台作家协会相关人士表示:“如果发生剽窃争议,作家和专家等组成的审核委员会检讨剽窃与否。但是电视剧使用的素材和内容是否是cliche(即电影或电视剧中经常使用的陈腐的故事,传统的手法等),是否是剽窃,确实是很难判断。”

드라마 판촉·홍보물의 경우도 마찬가지다. 드라마 홍보물은 주로 외주업체에서 제작하는데, 수많은 홍보물을 제작하다보면 비슷한 형태와 디자인의 홍보물이 만들어 질수 밖에 없다는 게 방송 관계자의 입장이다. 한국저작권위원회 관계자는 "홍보 판촉물도 손해배상 청구의 대상이 되긴 하지만, 해당 업체가 표절을 인정하지 않는다면 여부를 확인하기 힘들다"고 전했다.
电视剧促销·宣传物等情况也是如此。电视剧的宣传物主要由外注业体制作,制作众多宣传物的话有可能会出现相似设计的宣传物。这也是电视台相关人士的立场。韩国制作权委员会相关人士表示:“宣传、促销物等也可以申请损害赔偿,但是相关业体如果不承认剽窃,其实也很难判断剽窃与否。”。

相关单词:

진부하다: 陈腐 陈旧 过时

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。