带你看真正的韩国:饮食篇(一)
从韩国留学回来的小编决定开始做一个系列啦~~通过小编的回忆告诉童鞋们真正的韩国生活是怎么样的,小编认为喜欢韩国的童鞋们应该不仅仅满足于看韩剧和买韩妆,融入当地社会才是童鞋们期盼的事吧~~~
这个系列的第一讲就是韩国人气最高的食物之一:安东炖鸡!!!~~~~
这是小编在留学韩国时最喜欢吃的食物之一,也是唯一的肉食来源ㅠ ㅠ比起五花肉等各种烤肉,对于肉食主义的小编来说,安东炖鸡可以说是经济实惠,非常符合中国人的口味,但是比起中国菜来说,因为韩国是属于北方,所以更偏向北方菜系。韩国人用的鸡应该都是小鸡,鸡肉味道鲜美,很有嚼劲,很嫩~~再加上配有粉条,土豆,胡萝卜,再配上一碗白米饭,这味道简直难以言喻,吃完都是十分饱~~
韩国人特别喜欢吃这道菜,小编是在梨大上学,梨大旁边就有一家人气很旺的“梨花炖鸡”(이화찜닭),小编每次去吃基本都是满座~~~其实无论是什么炖鸡,味道都是差不多的,只是名字不一样,上菜的方式不太一样。比如,梨花的这家是直接上一锅,然后自助烧一会,明洞的几家店都是烧好了再上菜,但是小编觉得自助的时间好像更快一点,店里的所有菜都要厨师烧的话,等的时间难免会久一点,而且,自助的量好像更大,肉更多。。。。
最后说一句,韩国的饮食没有大家想的那么简单,他们其实并不是只吃泡菜的泡菜国,更多的是日式料理,牛排和油炸类的食物,很不健康,因此这道较为健康的食物,荣升为了小编在韩国情有独钟的美食之一~~~
好了,秉承着寓教于乐的原则,下面就来讲一讲“安东炖鸡”来源~~~
词语文化拓展:
Q:为什么说“‘村’字去掉之后,含义也随之改变了呢?”
A:如大家知道的,"동네"的意思是“区,村”,所以我们把“안동네”译成“里村”,意为在城市里面的村子,是字和词组成的一个词组,然而一旦把“네”字去掉之后,就成了“안동”,这是一个本身没有具体含义的词语,因此译成了“安东”。而恰好韩国有安东这个地方,因此也有说法说是,“安东炖鸡”来源于安东,也就是说安东的“安东炖鸡”最好吃,梨大的语学堂里也有一篇这样的课文说,这道菜是安东的名菜。是否真的是这样呢?因为小编忙于学习没有时间到安东去尝尝那边的安东炖鸡ㅠ ㅠ,有时间去旅游的童鞋们帮小编去做个鉴定吧~~~
词汇学习:
거슬르다 追溯
빈부 贫富
격차 差距
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。