前几次我们看了f(x)的雪莉和宋茜,金喜爱和李英爱,还有MissA王霏霏和Rainbow栽经是如何用同一件衣服穿出不同的感觉的,今天我们来看下韩孝珠和李多海这两位美女演员是如何演绎透视装的吧。

시스루가 알록달록해졌다. 천편일률적이던 블랙&화이트에서 벗어났다. 로맨틱한 느낌의 파스텔 시스루도 등장했다. 사랑스러운 컬러감에 얇은 레이스가 더해져 발랄하면서도 섹시하다.
透视装也变得花花绿绿的了。脱离了千篇一律的黑&白,充满浪漫感觉的彩色透视装登场了。可人的颜色再加上轻薄的蕾丝既显得活泼又透出一股性感。

한효주와 이다해가 같은 시스루 드레스를 입었다. 한효주는 패션지 '인스타일' 5월호 화보에서, 이다해는 지난 3월에 열린 MBC-TV '호텔킹' 제작발표회에서 선보였다. 두 미녀스타는 섹시발랄한 이 드레스를 어떻게 소화했을까.
韩孝珠和李多海穿了同一款透视连衣裙。韩孝珠是在时尚杂志《instyle》5月刊的画报里,而李多海则是在3月份MBC-TV《酒店之王》的制作发表会上穿了这身衣服的。两位美女明星是如何消化这身性感活泼的连衣裙的呢?

▶ 어떤 옷? : '버버리 프로섬'(Burberry Prorsum)의 2014 봄/여름 컬렉션 의상이다. 연보라색 레이스로 만들어진 슬리브리스 드레스다. 타이트한 핏으로 몸매가 숨김없이 드러난다. 어깨 스트랩 위에 코사지를 장식해 여성스런 느낌을 더했다. 가격은 약 300만 원대.
什么衣服?:Burberry Prorsum的2014春/夏珍品展上的衣服。用淡紫色的蕾丝精制而成的无袖连衣裙。紧身设计将美好的身材毫无保留地展现出来。肩带上装饰着纱花更增添了女人味。价格大约是300万Won。

▶ 한효주는? : 성숙미가 물씬 풍겼다. 이전까지 고수하던 단아한 의상에서 탈피, 시스루 드레스에 도전했다. 액세서리는 모두 배제하고 의상에 시선을 집중시켰다. C컬을 자연스럽게 살린 단발머리도 의상과 조화를 이뤘다.
▶韩孝珠呢?:成熟美扑面而来。韩孝珠打破了过去一直着重的淡雅服装,挑战了透视连衣裙。她除去了所有的饰品,让人们的视线集中在衣服上。自然而然卷成C型的短发和衣服本身搭配得非常和谐。

▶ 이다해는? : 파격적이었다. 드레스 안에 브리프만 착용, 레이스 사이로 다리 라인을 훤히 드러냈다. 시스루의 매력을 그대로 전한 것. 여기에 누드색 킬힐을 신어 각선미를 업시켰다. 오른쪽 방향으로 넘긴 헤어스타일로 긴 목선과 쇄골 뼈가 시원하게 드러났다.
▶李多海呢?:非常惊爆人眼球。李多海连衣裙内只穿了件贴身短裤,透视蕾丝让她的腿型清清楚楚地展现出来,将透视装的魅力原封不动地传递给他人。裸色的高跟鞋更增添了她的曲线美,而拢到右肩的发型则清清爽爽地将她修长优美的颈线和锁骨展示人前。

▶ 같은 옷 다른 느낌 : 가시 몸매 스타들의 스타일 대결이었다. 한효주는 타이트한 드레스 사이로 군살 없는 몸매를 뽐냈다. 이다해는 시스루의 본질에 충실했다. 최소한의 이너웨어로 바디 라인을 깔끔하게 드러냈다. 자신감이 돋보였다.
▶相同的衣服不同的感觉:这是可视身材的明星们的风格对决。 韩孝珠用紧身连衣裙展现了她毫无赘肉的好身材。而李多海则忠实于表现透视装的本质,用最少的内衣将身材曲线干脆大方地展现出来,明显对自己的身材很自信哦。

单词学习

파스텔:(=pastel)彩色蜡笔

슬리브리스:(=sleeveless)无袖衣

스트랩 :(=strap)带子

브리프:(=briefs)贴身短内裤

훤히:明明白白地、一清二楚地

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。