相信有很多小伙伴每周都在等着刘在石主持的《Running man》。节目中,节目组每期都会为成员安排游戏进行比赛,而每周的游戏也不尽相同,真是周周新惊喜,新挑战。因此我们在看节目的时候也会接触到很多新鲜词汇,那就跟着小编来学学吧!

韩语字幕里有中文?!是不是很意外?

这里“王”对应"왕",在韩语中作为前缀,可以和部分名词相结合,表示程度很深。

"王무시"也可以写成“왕무시”,무시是瞧不起,加了왕后就表示非常瞧不起、很不屑。

再比如宋茜因和组里其他妹子年纪相差大,被称为왕언니。乃们还想到其他的了吗?

번뜩 [副词]:

①表示想法、主意之类在脑海里突然出现,比如생각이 번뜩 들다“突然想起~~”;

②表示动作突然发生,“霍得~~”,번뜩 일어나다 霍得起身~~

긴가민가하다 [形容词]:不清楚是不是,疑似,模棱两可之意。

比如나는 그가 결혼을 했는지 긴가민가하다.(我不确定他是否结婚了。

单词的原形是기연가미연가하다,一起记住哦!

除了用좋아하다和사랑하다来表达爱意外,今天我们来学个其他的表达

-반하다,XX에게 반하다 钟情于,迷恋……

耳朵最爱的容和有部剧就是《넌 내게 반했어》

PS:看到男神女神后,乃们的表情是不是也跟하로로一样呢?

本内容为沪江网校韩语名师阜耳原创,转载请注明出处。