连日来牵动中韩两国粉丝的心的第50届百想艺术大赏已经结束,除了颁奖结果外,各位女星的礼服也成了民众们津津乐道的话题。下面我们就来看韩国的dispatch网站记者是怎么评价这次百想艺术大赏红地毯上BEST&WORST礼服的吧。

지난 27일 열린 제50회 백상예술대상 시상식. TV와 영화를 달군 여배우들이 대거 참석했다. 수상 부문만큼 여배우의 드레스 전쟁도 치열했다. 레드카펫에서 화려한 드레스 맵시를 뽐내며 그 매력을 드러냈다.
炒热电视和电影的女演员们大举参加27日举行的第50届百想艺术大赏颁奖典礼。正如颁奖部门的激烈竞争一样,女演员的礼服之战也非常激烈,她们纷纷在红地毯上展现华丽的礼服风采,散发独属于自身的魅力。

相关报道历届百想艺术大赏最佳礼服TOP10

이번 백상 레드카펫에서는 미시 여배우의 활약이 돋보였다. 드레스 코드 역시 '섹시'보다 '우아'였다. 기품있고, 세련된 드레스 자태로 레드카펫에 등장했다.
这次百想红地毯上已婚女演员非常活跃。比起“性感”,她们的礼服更多是走“优雅”路线,以简洁的礼服长裙登上红地毯。

' 디스 패치'는 백상 레드카펫 베스트&워스트 드레서를 선정했다. 먼저 베스트 드레서는 김희애에게 돌아갔다. '특급' 우아한 드레스로 백상의 밤을 밝혔다. 반면 워스트 드레서는 전지현이다. 꽃자수가 담긴 거대 드레스는 전지현이 가진 매력을 떨어트렸다.
dispatch选出了这次百想艺术大赏红地毯的BEST&WORST礼服。首先,被选为最佳礼服的是金喜爱。她以“特级”优雅的礼服照亮了百想的夜晚。相反,被选为最差礼服是全智贤。满是花样刺绣的巨大礼服降低了全智贤的魅力。

★ Best | 김희애 : 특급 드레스야
★ Best|金喜爱:特级礼服

연기도, 드레스도 특급이었다. 같은 시스루 드레스도 김희애가 입으면 달랐다. 섬세한 비즈 디테일로 여신 분위기를 냈다. 드레스 밑단에는 쉬폰이 풍성하게 들어가 있었다. 기품있고, 우아하고, 차분해 보였다. 수많은 드레스 사이에서 단연 돋보였다.
金喜爱的表演功力和礼服都是特级。同样是透视装,一穿在金喜爱的身上就完全变得不同。细致的珠串细节展现出女神的韵味。长裙下端丰盛的雪纺丝绸彰显了金喜爱的气质,让她显得非常的优雅和文静,在无数的礼服中让人眼前一亮。

김희애는 스타일링도 베스트였다. 화려한 드레스를 고려해 액세서리는 최소화했다. 네크라인 소매 부분에 있는 비즈 장식이 포인트 역할을 했기 때문이다. 또 화사한 물광 메이크업과 슬림한 몸매 역시 베스트에 오르기 충분했다.
金喜爱的礼服样式无疑是最佳的。考虑到礼服的华丽,她将各种饰品最简化,因为领口和衣袖的珠串装饰已经点缀了这身服装。而且华丽的水光妆和窈窕的身材也让她足以担当这个BEST。

★ Good | 손태영 : 미시의 품격
★ Good|孙泰英:已婚女的品格

손태영은 미시 여배우 중 가장 과감했다. 브라운 컬러의 튜브톱 머메이드 드레스를 선택했다. 주름 디테일이 더해져 몸매 라인이 그대로 드러났다. 하트 모양의 네크라인으로 볼륨있는 가슴을 은근하게 부각시켰다. 자신의 바디 장점을 100% 살린 드레스였다.
孙泰英在所有的已婚女演员中是最果敢的,她选择了褐色的无肩鱼尾礼服。添加的褶皱设计让她的好身材尽显。心型的领口隐约地突出了胸部曲线,这身礼服完全将她自身的身材优点100%地展现出来。

우아한 매력까지 살렸다. 무릎 아래부터 시폰 장식을 더해 여성스러움을 강조했다. 머리부터 발끝까지 군더더기 없이 완벽한 드레스 핏이었다. 스타일링은 누드톤 메이크업과 갈색 묶음 머리로 드레스와 통일감을 이뤘다.
而且这身礼服还显出了孙泰英的优雅气质。膝盖下端的轻柔雪纺设计强调出了孙泰英的女人味,这一身从头到尾没有一处累赘,是完美的礼服装。她的服装款式和裸妆以及扎起来的头发和礼服达成了统一感。

★ Bad | 이보영 : 코디의 선물?
★ Bad|李宝英:协调的礼物?

이보영은 홈웨어를 연상시키는 드레스로 완벽한 외모를 반감시켰다. 이날 화이트 긴팔 롱 드레스를 입었다. 문제는 사이즈였다. 드레스가 몸에 맞지 않고 길고 헐렁했다. 때문에 제 옷처럼 보이지 않고 빌려 입은 티가 역력했다.
李宝英这一身让人联想起家居服的礼服让人对她完美的外貌产生了反感。这天,李宝英身穿一件白色长袖的连衣裙登场。问题是礼服的尺寸太大了。这条长裙不合身,太长太宽松,看起来不像是穿了自己的衣服,给人一张非常明显的借穿她人衣服的感觉。

부자연스러운 의상 디테일도 불협화음에 일조했다. 각이 진 어깨는 딱딱하고 어색해 보였다. 앞 부분만 달린 허리 벨트 장식도 NG였다. 허리가 굵어 보이고 아랫배가도드라져 보이는 결과를 초래했다. 전체적으로 이보영의 장점을 전혀 살리지 못했다.
不自然的服装细节也助长了这种不协调。竖起的肩部设计让她的肩膀显得僵硬而不自然。和前面不同的腰带装饰也是NG。这不仅显得腰粗,而且还让她的下腹显得突出。从整体上看,李宝英一点都没有发挥出自己的优势。

★ Worst | 전지현 : 별에서 온 드레스
★ Worst|全智贤:来自星星的礼服

전지현은 여전히 예뻤다. 그러나 드레스 선택은 의외였다. 전지현이 입은 드레스는 '오스카 드 라 렌타'의 것. 도미니카공화국 출신 디자이너로 미국 최상류층을 타킷으로 한다. 드레스 가격은 기본적으로 1,000만 원. 주문 제작에 들어가면 2,500만 원을 호가한다. 그야말로 별에서 온 드레스였다.
全智贤还是那么漂亮。但是她的礼服选择却令人觉得意外。全智贤穿的礼服是奥斯卡·德拉伦塔设计的服装。多米尼加共和国出生的这位设计师为美国最上流社会人士们设计服装。这件礼服的价格基本是1,000万韩元,如果是定制则叫价2,500万韩元,可真的是“来自星星的礼服”啊。

단, 특별하진 않았다. 우선 덮개형 드레스는 전지현의 8등신 몸매를 감추어 버렸다. 게다가 거대한 드레스의 무게는 감당하기 힘들어 보였다. 튜브라인이 내려갈까 노심초사하는 모습이 몇 차례 연출됐다. 디테일은 올드했다. 앞 부분에 자수가 마치 침구를 연상케 했다. 전지현이 온전히 돋보이지 못했다.
但是,这件礼服并不特别。首先这身礼服把全智贤8等身的好身材遮住了。而且巨大礼服的重量也让人看起来很不好承担,全智贤好几次露出了担心胸部的无肩设计会掉下去的忧虑表情。细节设计上也显得老气,前面的刺绣让人联想起床上用品。可以说全智贤完全没有凸显出自己的优点。

单词学习

쉬폰 : (=chiffon)雪纺

머메이드:(=Mermaid)美人鱼

홈웨어:(=homewear)家居服

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。