很久以前就流传着“吃猪皮可以美容”的说法,如今社会上出现了胶原蛋白的美容口服液,这种“可以吃的化妆品”越来越被白领女性推崇。本期的小编就将一一为你解读。
최근 피부에 바르는 화장품이 아닌 먹어서 피부관리 및 몸매관리를 하는 화장품 개념의 식품을 뜻하는 일명 '이너뷰티(Inner Beauty)'가  중국 화장품 시장의 틈새로 부상하고 있다는 분석 결과가 나와 주목된다.
最近,告别传统皮肤涂抹式化妆品,一款名叫Inner Beauty的食品通过口服来进行皮肤管理及身材管理的化妆品概念食品,在中国化妆品市场的缝隙里崛起的分析结果备受关注。
 
코트라 광저우 무역관이 분석해 발표한 자료에 따르면 중국에서 미세먼지, 황사 등으로 호흡기 및 피부 질환 환자가 증가하면서 이너뷰티에 관한 중국인들의 관심도 높아지고 있는 상황이다.
大韩贸易投资振兴公社广州贸易馆分析并发表的资料显示,随着中国颗粒物、沙尘暴等呼吸器官及皮肤疾病患者增加,中国人对Inner Beauty的关注程度越来越高。
 
중상정보왕(中商情报网)이 발표한 '중국 이너뷰티 산업조사 및 발전전망 분석보고'에 따르면 중국의 이너뷰티 시장 규모는 200억 위안에 달하며, 매년 평균 20억씩 성장 중이다.
中商情报网发布的“Inner Beauty中国产业调查及发展前景分析报告“指出中国Inner Beauty市场规模为200亿元人民币,每年平均每年增长20亿韩元。
 
특히 중국 이너뷰티시장은 오히려 한국 보다 세분화되며 발전되고 있는 양상이다. 중국 여성들은 메이크업을 거의 하지 않고, 색조화장품보다 기초화장품에 관심이 크기 때문에 건강한 피부를 중요시하는 중국 여성들로 인해 시장이 이미 세분화되어 있다는 것.
特别是和韩国市场相比,中国Inner Beauty市场有被细分的迹象。中国女性们几乎不化妆,因为比起色彩化妆品来说更关心基础化妆品,重视健康的皮肤,才导致现场细分化。
 
또한 중국의 화장품시장에서 이너뷰티용품이 차지하는 비율은 3%미만이며 중국 여성들에게 이너뷰티는 피부에 좋은 건강보건식품이라는 개념이 크고 '먹는 화장품'이라는 개념은 생소한 상황이다.
另外,中国的化妆品市场上Inner Beauty产品所占的比率不到3%,更多的是向中国女性传达Inner Beauty是有益皮肤健康的保健食品的概念,而忽视它是“可以服用的化妆品”这一概念。
 
현재 한국에서 대표적인 이너뷰티 상품으로 주목받는 히알루론산 성분의 제품은 중국에서는 아직 인지도가 낮은 것으로 판단되며, 자국 브랜드는 거의 없고 수입제품이 주를 이루고 있다.
目前在韩国作为代表性Inner beauty商品而受瞩目的含透明质酸成分的产品,在中国还知名度较低。国产品牌几乎没有,主要是以进口商品为主。
 
중국 이너뷰티시장에서는 콜라겐을 주성분으로 하는 드링크제가 가장 인기를 끌고 있고 캡슐, 분말 등의 형태로도 출시되고 있는 상황이다.
在中国的Inner Beauty市场上,以胶原蛋白质为主要成分的饮品最受欢迎,胶囊、粉末等形式也正在上市。
 
이와 관련 코트라 광저우 무역관은 "이너뷰티를 건강보건식품으로 인식하는 중국 여성들에게 한국산 '먹는 화장품' 개념으로 접근해 고급 미용식품으로 자리 잡는 방법이 있다"면서 "하지만 선진국의 수입산 이너뷰티 제품들과 비교해 뒤처지지 않도록 마케팅‧유통방안을 강구해야 할 것"이라고 조언했다.
与此相关的大韩贸易投资振兴公社广州贸易馆强调:“Inner Beauty作为健康保健食品被中国女性们熟识,以“可以口服的韩国化妆品“的概念向高级美容食品靠拢。但为了让Inner Beauty与发达国家的进口产品相比处于不败之势,应该加强营销和流通方案。”
 
또 "이너뷰티는 중국에서 보건식품으로 분류되기 때문에 수출 시 '보건식품 허가증'을 받아야 한다"면서 "보건식품 등록은 절차가 까다롭고 시간도 1~2년 걸리며, 비용도 많이 소요되므로 철저한 준비가 필요하다"고 덧붙였다.
贸易馆还说道:“Inner Beauty在中国被归类为保健食品,所以在出口时必须得到保健食品许可证”,“保健食品注册程序繁琐,需要花费1 ~ 2年的时间,所以有必要进行彻底的准备。”
 
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。