25日上午韩国全南珍岛海上发生的沉船事故发生至今第10天了。搜救工作持续进行,凌晨三点为止,死亡人数达181名,失踪人数121名。

세월호 침몰 10일째인 25일 수중 구조작업 장비의 하나인 다이빙 벨이 사고해역에 투입된다.
25日,岁月号沉没进入第十天将在事故海域里投入水中救援装备中的潜水钟。

이주영 해양수산부장관과 최상환 해양경찰청 차장은 당분간 팽목항 현지에서 실종자 가족과 대기하면서 수색상황을 실시간으로 보고 받는 등 현장에서 지휘를 하기로 했다.
海洋水产副长官李周英和海洋警察厅崔尚焕次长将在Paengmok港口附近与失踪者家属一起,实时指挥水上现况。

김석환 해양경찰청장은 전날 실종자 가족들의 요구에 따라 민간 구난업체 알파잠수기술공사의 이종인 대표를 포함한 민간 잠수사를 수색작업에 투입하겠다고 밝혔다.또 가용할 수 있는 인력과 장비를 총 동원해 구조와 수색작업에 나서기로 했다.
海洋警察厅厅长金石焕根据失踪者家属的要求,将民间就难业体ALPHA潜水技术工程的李宗仁代表在内的民间潜水员投入到水中救援工作中。另外将动员能利用的所有人力和装备进行救助和搜索工作。

실종자 가족들이줄기차게 요구한 다이빙 벨도 사고현장에 투입해 잠수사들이 장시간 물속에 머물면서 수색 작업을 할 수 있도록 할 방침이다.
失踪者家属多次要求投入的潜水钟也将投入到事故现场,让潜水员可以长时间停留在水下进行救援工作。

알파잠수기술공사측은 전날 사고해역 투입요청을 받고 인천서 출항, 이날 오전 사고해역에 도착한다.
ALPHA潜水技术工程方面,前天收到事故海域投入邀请,已经从仁川出发,预计下午将会到达事故海域。

가족들은 또한 사망자 시신을 수습하더라도 DNA 검사만 하고 냉동 컨테이너에 넣은 뒤 수색이 완료되면 한꺼번에 개별적으로 확인하도록 요구했다.
家属还要求,打捞的死亡者尸身进行DNA鉴定之后放入冷藏柜,等搜救工作结束之后,希望能一次性进行个别确认。

한편 민관군 합동구조팀은 이날 새벽 수색작업에서 시신 7구를 수습, 오전 7시 현재 사망자는 모두 181명으로 늘었다.
另一方面民官军联合救援队伍,在今天凌晨进行的搜救工作中打捞了7具尸体,上午7点为止死亡人数增加至181名。

本内容为沪江韩语翻译,转载请注明出处。