童鞋们在学习语法的过程中是否有过这样的疑惑:某两个语法的解释相似,不知道该如何区分呢?小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。

-(으)ㄹ 정도:与其相似,像那样,实际不能成为那样。可以用于句末。

例:

죽을 정도로 지루했어요.

烦死了。(烦到要死的程度。)

-(으)ㄹ 만큼:与其相同,不能用于句末。

例:

먹을 만큼 가져가세요.
吃多少拿多少。(跟吃的量一样多。)

-(으)ㄹ 정도与-(으)ㄹ 만큼的意思相似,经常可用于互换,但-(으)ㄹ 만큼有时不能换成-(으)ㄹ 정도.

例:

탁구를 좋아해요. 중독자라고 해도 될 정도예요.(√)/될 만큼이에요..(×)

我喜欢乒乓球,可以说是乒乓球痴迷者。

点击查看更多相似语法辨析>>

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。