近来一个印有6的水杯在韩国热销,它就是芒果Six生产的Six Bottle。14日下午4时Six水杯在韩开始第二轮火热预售,瞬间被秒杀。到底是什么样的水杯这么有魅力呢?快来看看吧!

디저트 카페 망고식스의 ‘식스보틀’ 2차 예약판매에 접속자가 폭주하고 있다.
甜品咖啡馆芒果Six的“Six Bottle”第二轮火热预售。

14일 망고식스는 판매 업체 쇼핑식스를 통해 ‘식스보틀’ 2차 예약판매를 시작한다고 밝혔다.
4月14日芒果Six通过销售企业Shopping Six开始 “Six Bottle” 的第二轮预售。

그러나 망고식스 식스보틀의 인기에 판매 사이트가 접속 장애를 일으켜, 오후 4시부터 2차 예약 판매가 진행된다. 이번 예약판매는 망고식스가 운영하는 온라인 쇼핑몰 쇼핑식스에서 진행되며 500ml(1만5000원) 용량 4,000개 한정 판매된다. 구매한 식스보틀은 다음달 21일부터 순차적으로 발송된다.
可是芒果Six的Six Bottle的人气高到使得预售网页出现链接障碍,在下午4点开始进行第二轮预售。这次预售是在芒果Six运营的网店Shopping Six中进行,限量出售4000个500毫升容量的水杯。购买到的Six水杯将在下月21日开始按照先到先得的原则发货。

식스 보틀은 음료 등 먹는 것 하나도 자신을 표현하는 수단으로 여기는 ‘2030’ 소비층의 성향을 반영해 내용물이 훤히 들여다 보이는 것이 특징이며, 용기 재질친환경 소재로 알려진 트라이탄(TRITAN)이다.
Six水杯是可以用来喝饮料的水杯,作为表达自我的方式,它得到20岁、30岁的消费群体的青睐。它的特点是从外面看,杯身内的东西可以显露出来,容器的材质也据说是一种叫TRITAN的环保材料。

망고식스 관계자는 “보는 즐거움과 보여주는 즐거움을 더해 더 맛있게 음료를 즐길 수 있고 일회 용품 사용도 줄일 수 있는 제품”이라고 말했다. [/en]
芒果Six的相关人士说,这种水杯有看的乐趣和被看的乐趣,不仅可以更开心地品味饮料,还可以减少一次性用品的使用。

[en]망고식스 식스보틀 판매 소식을 접한 누리꾼들은 “식스보틀 인기 보통 아니네” “망고식스, 얼른 홈페이지 복구해주길” “별로 이쁘지 않은 것 같은데” 등의 다양한 반응을 보였다.

得知芒果Six的Six水杯预售的消息,网友们的反应五花八门:“Six Bottle的人气不是盖的哦!”“芒果Six,快点修复主页啊!”“不怎么好看啊~”等等。

词汇补充

예약폭주/주문폭주 订单接踵而至,卖得火热

일회 용품 一次性用品

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。