10. 떨어지다

. 위에서아래로내려지다. / 从上往下掉下来。

: 비행기가떨어지다. / 빗방울이떨어지기시작했다. / 飞机坠落/ 开始掉雨点儿。

 

. 시험, 선거, 선발따위에응하여뽑히지못하다.

      在考试、选举、选拔中落榜、落选。

: 아들이입학시험에서떨어졌다. / 면접에서떨어지다.

     儿子在升学考试中落榜。/ 在面试中落选。

 

다. 달렸거나붙었던것이갈라지거나떼어지다. / 附着上或是粘上的东西断开或是分开。

: 옷의단추가떨어졌다. / 정이떨어졌다. / 衣服上的纽扣掉下来了。/ 感情疏远了。

 

. 값, 기온, 수준, 형세따위가낮아지거나내려가다.

     价钱、气温、水平、形式等下降或者变低。

: 기온이많이떨어졌다. / 물건값이떨어졌다. / 气温下降了许多。/ 物价降低了。

 

. 남아있는것이없어지게되다. / 存在的东西变没了。

: 돈이다떨어졌다. / 쌀이떨어져서라면을먹었다.

     钱用光了。/ 米吃光了,所以吃拉面。

 

11. 맞추다

. 틀리거나어긋남이없게하다. / 使其没有错误或偏差。

: 노래를부를때박자를맞춰서부르세요. / 계산을맞추다.

     唱歌的时候,请和着拍子唱。/ 核对计算的结果。

 

. 마주대다. / 相对触碰。

예: 입을맞추다. / 기계의부속품을맞추다. / 亲嘴/装配机器的零配件。

 

. 어떤것을무엇에맞도록하다. / 让某一事物符合某项东西。

: 보조를맞추다. / 시계를맞추다. / 步调一致/ 对表。

 

라. 미리부탁하여만들게하거나사기로약속하다. / 事先拜托订做或者承诺购买

: 양복을맞추다. / 떡집에서떡을맞추다. / 결혼예물을맞추다.

       订做西服/ 在打糕店订做蛋糕/ 预订结婚礼品。

 

. 마음이나정도에맞게하다. / 使之符合心意或者某种程度。

: 음식의간을맞추다. / 사장님의비위를맞추다.

     调食物的咸淡/ 符合社长的喜好。

 

 

12. 무겁다

. 무게가많다. / 重量大。

: 가방이생각보다무겁다. / 나는보기보다무겁다.

     书包比我想象的要沉。/ 我看看起来要重。

 

. 병이나죄가심하거나크다. / 疾病或者罪名很严重、很大。

: 병이너무무거워서완쾌가어려울것같다. / 지은죄가무겁다.

     疾病非常严重,要想治愈很难。/ 犯下的罪行很严重。

 

. 기분이나분위기가침울하다. / 心情很郁闷,或气氛沉闷。

: 마음이무겁다. / 분위기가무거워아무도입을열지못했다.

     心情很沉重。/ 气氛很沉重,任何人都不敢张嘴。

 

. 매우소중하거나중대하다. / 非常珍贵、重要。

: 책임이무겁다. / 责任很重大。

 

. 힘이빠져서움직이기힘들다. / 一点力气都没有,移动起来很困难。

: 쌓인피로로몸이무겁다. / 발걸음이무겁다.

      积劳使身体很沉重。/ 脚步很沉重。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。