韩剧《一起用餐吧》,每集都会介绍2-3道韩国人爱吃的美食及相关美食店铺。独居的你,在不知道吃什么的时候应该叫上三五朋友聚在一起享受美食~

제13회 치킨&맥주 第13集 炸鸡&啤酒

치킨은 뼈에서 뜯어야 제 맛이죠, 오동통한 닭다리살은 십고, 뜯고, 맛보고, 즐기고, 입이 행복을; 부드러운 날갯살은 트위스트 트위스트 트위스트춤을 추면서, 손이 행복을~
吃炸鸡要吃骨头上的肉才是真味道,胖胖的鸡腿肉是咬、撕、尝的乐趣,是嘴的幸福;柔软的鸡翅肉是扭动、扭动、扭动的舞蹈,是手的幸福~

제14회 연탄삼겹살&닭발과 오돌뼈 第14集 碳烤五花肉&凤爪和脆骨

연탄은 주변의 수분을 빼앗지 않기 때문에 구울 때 고기의 육집을 최대한 남길 수 있어요, 또한 연탄은 은은한 불이 오래 지속되기 때문에 따로 불조절을 하지 않아도 고기나 해선물이 맛있게 요리됩니다.
炭火不会吸取周边的水分,所以在烤肉的时候会最大限度地保留肉的肉汁,而且炭火温和火力持续很长时间,不需要特别地去调整火力大小也能烤出美味的肉和海鲜。 

매운 맛으로 볶아 낸 닭발과 오돌뼈, 닭발에는 콜라겐 함량이 풍부하여 피부에 좋죠, 오돌오돌 오돌뼈는 주먹밥과 함께 더 맛있게 먹을 수 있어요.
辣味炒制而成的凤爪和脆骨,凤爪含有丰富的胶原蛋白,对皮肤大有好处,脆脆的脆骨和饭团一起吃会更好吃。

제15회 파스타 第15集 意大利面

쫄깃한 면발에 부드러운 해물 소스가 겹쳐서 음식의 맛을 더 풍부하게 만들어 준다.
劲道的面条和柔和的海鲜酱面酱一起将食物的味道烘托得更为丰富。

제16회 국밥 第16集 汤饭

국밥등을 할때 뜨거운 국물을 여러번 부었다 따랐다하면서 따뜻하게 만드는 것 을 토렴이라고 합니다.토렴을 하면 육수가 밥 안에 촉촉하게 배겨서 더 맛있게 만들어 줍니다. 바로 먹을 수 있게 뜨겁지 않으면서 맛도 제대로 음미할 수 있습니다.
在制作汤饭的过程中,反复将汤倒进米饭中再倒出的方法称作烫热。经过烫热之后,汤水会渗进米饭中,味道会更好。也不至于太烫,可以立即开动品尝到其中的美味。 

《一起用餐吧》最后一集结尾处画龙点睛一般的这首诗不知道感动了多少人,很赞哦~希望大家每天都能吃饱喝足,获得无穷正能量!~

외로워서 밥을 많이 먹는다던 너에게
献给因为孤单吃很多饭的你

권태로워서 잠을 많이 잔다던 너에게
献给因为疲倦睡很多觉的你

슬퍼서 많이 운다던 너에게 나는 쓴다
献给因为悲伤哭得很多的你 我写下

궁지에 몰린 마음을 밥처럼 씹어라
把陷入困境的心当做饭一样咀嚼

어차피 삶은 네가 소화해야할 것이니까
反正人生都是要由你自己消化的

 点击查看更多《一起用餐吧》系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。