1

천연 재료로 염색한 고급 명주가 신부를 기품 있고 단아하게 연출해준다. 은은하게 감도는 연두색 배자 위의 주황빛과 보랏빛 꽃 자수가 앳된 느낌을 준다. 고름을 두 가지 색으로 배열해 앙증맞아 보인다.
以天然材料染色而成的高级明袖演绎出了新娘的气质。浅绿色外褂上朱黄色和紫色的花纹刺绣展现出稚嫩的感觉。飘带由2种颜色组成,显得很可爱。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2

화려한 무늬와 은은하게 감도는 분홍빛이 어우진 치마가 세련된 분위기를 자아낸다. 저고리는 치마보다 톤다운된 색감을 입혀 여성미를 더했다.
华丽的花纹和浅浅的粉红色使裙子散发出一种简洁的感觉。小褂比裙子的颜色更温和,更显女性美。

3

얼굴을 환하게 비추는 진한 겨자색 저고리와 분홍빛이 은은하게 감도는 치마의 배색이 고급스럽다. 저고리 왼쪽 부분에 정교한 꽃 자수로 포인트를 줘 우아하다.
映衬脸色的深芥末色小褂和浅粉色的裙子配色显得很高级。小褂左边精细的花纹刺绣是亮点,体现了优雅的感觉。

4

신부는 미색 저고리에 보랏빛과 주황빛 곁마기를 덧댄 배자, 산홋빛 치마를 입어 사랑스럽고 발랄해 보인다. 신랑은 깃과 고름, 바지, 저고리의 소매 끝동을 보랏빛으로 통일해 정갈한 인상을 준다.
新娘穿着米色小褂,搭配紫色和朱黄色混搭的外褂,显得很可爱。新郎的领子、飘带、裤子、小褂袖口的镶边都统一用紫色,给人干净利落的印象。

5

나비가 내려앉을 것같이 탐스러운 꽃 자수로 포인트를 준 보랏빛 몸판과 색동으로 마무리한 소매 부분의 조화가 이색적인 멋을 자아낸다. 화사한 빛깔의 소매로 산뜻함을 더했다.
紫色的衣服以仿佛会吸引蝴蝶前来的花刺绣为亮点,袖子部分以彩锻装饰,两者的搭配显示出一种异国风情。

6

단정한 색감의 저고리와 장미 문양이 새겨진 명주 원단 치마가 만나 차분하면서도 화사한 멋을 동시에 느낄 수 있는 신부의 한복. 신랑이 입은 보랏빛 배자는 회색 곁마기로 포인트를 주어 지적인 분위기를 자아낸다.
颜色端庄的小褂搭配刺有玫瑰模样的明袖布料,可以让人同时感受到新娘韩服的端庄和明艳。新郎穿的紫色外褂搭配灰色内衬,呈现知性气质。

7

저고리의 깃과 고름, 색동 끝동을 장식한 은박이 독특하다. 전통적인 방식에 살짝 변형을 준 배색이 세련되면서 고풍스러운 느낌을 선사한다.
小褂的衣领、飘带、彩色袖口等装饰的银箔很特别。配色略区别于传统,既简洁又高雅。

8

신부들에게 꾸준히 사랑받고 있는 노랑 저고리와 빨강 치마의 배색이 조화롭다. 깃과 끝동에 고급스러운 은사 수로 포인트를 넣어 한국의 아름다움을 고이 담았다.
黄色小褂和红色裙子的配色搭配向来深受新娘们的追捧。领子和袖口高档的银丝刺绣突显亮点,蕴含了韩国之美。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。