CNBLUE新专辑主打歌《Can't Stop》公开,时隔一年回归歌坛的CNBLUE带来了第五张迷你专辑,一回归就占据各大音源榜单之首,可见人气之高。各位乐迷是否很好奇此次的专辑制作过程呢?现在就来看郑容和为大家介绍其中乐器录音的过程吧~

안녕하세요. 씨엔블루 정용화입니다. tvn에서 방영했던 [청담동 111]에도 자주 소개가 됐던 장소라서 익숙한 분들도 많으실 거라 생각되는 이곳은 FT아일랜드(FTISLAND), 주니엘(JUNIEL), AOA 그리고 저희 씨엔블루의 음악을 녹음하는 FNC 엔터테인먼트의 A 스튜디오입니다. 씨엔블루의 타이틀곡 'Can't Stop'은 밴드사운드와 스트링의 화려한 조화를 이루고 있는데요. 씨엔블루의 악기 녹음은 어떻게 진행될까 궁금하시죠? 지금부터 공개합니다.
大家好,我是CNBLUE的郑容和。这里就是tvN电视台节目《清潭洞111》中经常出现的地方,想必很多人都已经知道了,这里就是FTISLAND、JUNIEL、AOA还有我们CNBLUE音乐录制的FNC娱乐经纪公司的A录音室了。CNBLUE此次的主打歌《Can't Stop》是由乐器音和电脑制作相结合而成的。大家是不是很好奇CNBLUE的乐器录音是怎么完成的呢?现在就来公开。

먼저 드러머 민혁이의 드럼 녹음이 시작되었습니다. 타이틀곡 'Can't Stop'에서는 곡에 반전이 있는데요. 곡의 초반부와는 달리 중반부부터 서서히 고조되어 터지는 후렴 부분이 포인트가 되는 곡입니다. 이 서서히 고조되는 후렴 부분은 듣는 분들에게 파워풀한 느낌을 주어야 하기 때문에 드럼 녹음에서 무엇보다 신경 쓴 부분입니다.
首先开始的是鼓手敏赫的架子鼓录音。主打歌《Can't Stop》中有节奏的反转。和曲子的前半段不同,中间部分开始慢慢进入副歌,而后半段则是爆发性的亮点曲调。为了给大家在后半段带来更有力量的感觉,架子鼓的录音就要花更多心思了。

며칠 뒤 이어진 종현이와의 기타 녹음! 다른 녹음들과는 달리 기타는 녹음 부스 안이 아니어도 진행이 가능하기 때문에 여러분들께는 생소한 녹음실 풍경이 아닐까 생각됩니다. 종현이는 평소에 기타 연습량이 많은 편이라 그 연습량이 녹음에도 잘 표현되어 나옵니다.
过几天进行的就是和宗泫的吉他录音!和其他录音不同的是,吉他的录音可以不用在隔音室里面进行,所以对各位来说是不是有些陌生呢?宗泫平时就会经常练习吉他,所以也会在录音的时候很好地表现出来。

마지막으로 정신의 베이스 녹음! 기타와 마찬가지로 베이스도 녹음 부스 밖에서 진행했습니다. 늘 얼굴에 웃음이 가득한 정신이는 베이스에도 성격이 묻어나옵니다. 역시나 사진에서도 웃고 있네요.
最后就是正信的贝斯录音了!和吉他一样,贝斯的录音也是可以在隔音室外进行的。脸上经常挂着笑容的正信在演奏贝斯时会显得一本正经。但在照片里又笑逐颜开了。

밴드 녹음이 끝나고 저는 스트링 녹음까지 함께했습니다. 스트링은 바이올린, 비올라, 첼로가 들어가 있는데 이번 타이틀곡은 반전이 있는 변화무쌍한 곡이라 밴드사운드와 스트링의 조화가 무엇보다 매력적으로 다가오지 않을까 생각됩니다.
在完成了乐队录音之后,我会加入到混音的录制当中。混音中包括小提琴、中提琴和大提琴。此次的主打歌是有反转存在的变化性歌曲,所以乐队音效和电脑混音的配合就显得格外重要了。


相关词汇:

1.익숙하다           熟悉

예)그는 외국 사정에 익숙하다.
他对外国的情况很熟悉。

2.궁금하다             好奇,纳闷
예)몇 달째 소식이 없어 정말 궁금하다.
几个月没有消息真让人惦记。

3.서서히               慢慢地,徐徐地
예)낙하산이 서서히 하강한다.
降落伞渐渐下落。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。