16日,韩国金唱片奖拉开帷幕。金唱片奖于1986年创办,每年由韩国唱片产业协会举办,发给在韩国音乐界有优秀成就的颁奖典礼。因此,金唱片被称为韩国的「格兰美」。让我们来抢先了解一下本届的盛况吧~

'제28회 골든디스크 시상식', 화려한 쇼가 펼쳐진다.
“第28届金唱片大赏”即将展开华丽的舞台表演。

16일 오후 4시 30분부터 경희대학교 평화의 전당에서 열리는 '제28회 골든디스크 시상식'에는 그야말로 2013년을 빛낸 스타들이 총출동해 눈길을 끈다.
16日下午4点30分开始将在庆熙大学和平殿堂举行的“第28届金唱片颁奖仪式”将迎来2013年最耀眼的明星总动员,引人关注。

이번 시상식에는 2013년을 빛낸 K팝스타들이 대거 참석한다. 소녀시대•인피니트•엑소•비스트•씨엔블루•B1A4•샤이니•씨스타•2NE1•포미닛•다비치•에이핑크•로이킴•크레용팝 등이 출연해 다채로운 무대를 꾸민다.
此次颁奖典礼将有大批在2013年发光发热的韩国流行歌星参加。少女时代、Infinite、EXO、Beast、CNBlue、B1A4、Shinee、Sister、2NE1、4minute、Davichi、A Pink、Roy Kim 、Crayon Pop等出演,将给观众带来丰富多彩的舞台。

각자의 곡뿐만 아니라 역대 골든디스크 대상곡까지 부르며 분위기를 띄울 예정이다. 전설적인 록밴드 들국화는 집행위원특별상 수상자로 결정됐다. 이날 무대에는 전인권이 함께할 예정이다.
据测演出歌手们不仅将演唱自己的歌曲,也将演唱历代金唱片奖的获奖歌曲来制造烘托气氛。传奇摇滚乐队“野菊花”将获执行委员特别奖。预测歌手全仁权也将参加当天的表演。

골든디스크 사무국 관계자는 "16일 오후 4시 30분부터 4시간여 동안 JTBC 생방송으로 진행된다. 시상식의 권위에 어울리는 화려한 쇼를 준비했다. 설 명절을 앞두고 열리는 시상식인 만큼 다채롭고 공정한 시상식 무대를 즐기시길 바란다"고 전했다.
金唱片当局有关负责人表示:“16日下午4时30分开始的4小时演出将在jtbc电视台进行直播。准备了同颁奖典礼的权威相匹配的华丽表演。希望观众们能尽情享受这春节前夕举行的这场精彩又不失公正的颁奖典礼舞台。”

골든디스크 시상식은 음반과 음원 판매량을 기준으로 시상하는 국내 유일의 시상식이다. 올해도 음반(본상 및 대상)과 음원 부문(본상 및 대상)으로 후보자를 나눠, 본상 각 8명(팀), 대상 1명(팀), 신인상 2~3명(팀)을 선정한다. 시상식은 JTBC를 통해 오후 4시 30분부터 8시 50분까지 230분간 생방송된다.
金唱片奖是韩国国内唯一以唱片和音源销量为准的颁奖仪式。今年也将以唱片销量(金唱片奖和大奖)和音源量(金唱片奖和大奖)分别提名候选人,金唱片奖8人(组合),大奖1人(组合),新人奖2~3人(组合)。颁奖典礼将通过JTBC电视台从下午4点30开始至8点50分直播230分钟。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。