在综艺节目中,我们常常能看到艺人们在高速公路上寻找休息站,不仅是为给车子加油,更加是缓解长时间驾驶的疲劳。在韩国的高速公路休息所里,还有有各式各样的特色小吃呢~

흔히 고속도로 휴게소라고 하면 여행 도중에 식사하거나 기름을 채울 때 잠시 들르는 장소만으로 인식되기 일쑤이다.그러나 짧은 체류시간 속에서도 기쁨과 만족을 조금이 나마 느낄 수 있다면 곧 여기를 떠날 남은 여행이 더 즐거워질 수 있을지도 모른다.
提起高速公路上的休息站,经常会被认为是旅途当中因就餐或加油而临时经过的场所而已。即便是在短暂的停留时间里,倘若能够感到片刻欣喜与满足的话,那么,余下的旅途也有可能会因此而变得更加轻松、愉悦。

가능한 한 문화적 특색을 살리기 위해 한국은 고속도로 휴게소를 다양한 문화체험공간으로 탈바꿈하려고 노력하고 있다.
为了尽可能打造一种文化特色,韩国正努力尝试将高速公路休息站转变为多样化的文化体验空间。

휴식뿐만 아니라 ,쇼핑 ,오락 ,관광도 함께 할 수 있도록 만들어진 한국의 고속도로 휴게소는 여행객들에게 집과 같은 편안함과 친근함을 선사해 준다.
除提供休息之外,购物、娱乐、观光为一体的高速公路休息站给旅客们送去了宾至如归的舒适与温馨。

깨끗한 위생환경,다양한 별미간식 ,그리고 친절한 서비스등 아마 한국의 휴게소를 한번 들러 본 외국관광객들은 이러한 문화적 체험에 대해 모두 공감할 것이다.
干净的卫生环境、丰富的特色小吃,还有亲切的服务态度,途经韩国高速公路休息站的外国观光游客们可能都会对这种文化体验深有同感。

相关词组:

1.고속도로 휴게소     高速公路休息站
2.기름을 채우다         加油
3.특색을 살리다       打造(建立)特色
4.다양한 별미간식      多样的小吃
5.친절한 서비스        亲切的服务

相关语法:

1.-기 일쑤이다       用于动词词干后,表示其前面的事情经常发生。“经常习惯性地做错某件事”或是“总是做不希望出现的事”。

예)수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 일쑤입니다.
秀美记性不好,经常丢东西。

2.-도록      接在动词后,表示达到时间、空间或者其他某种标准的程度。
예)마감 기일이 지나도록 일을 못 끝냈어요?
都过了截止时间了,还没结束吗?
그녀는 8시가 되도록 들어와요.
她到8点就回来了。

 点击查看更多【揭秘韩国】系列文章>> 

本文转载自世界图书出版公司北京公司《看标牌学韩语》,转载请注明出处。