'새댁' 스타들이 위기의 주부나 돌싱녀를 선택한 이유는?
新婚女星复出选择主妇或者离婚女的理由是?

결혼한 미녀 스타들이 최근 불륜녀나 이혼한 돌싱녀로 잇달아 안방극장 나들이를 하고 있다.
已婚女明星的最近以不伦女、离婚女的角色陆续回归大荧幕。

지난해 7월 결혼한 한혜진은 SBS '따뜻한 말 한마디'에서 불륜으로 이혼 위기에 처한 나은진 역으로 열연 중이다. 지난해 8월 웨딩마치를 울린 이민정은 다음 달부터 방송하는 MBC '앙큼한 돌싱녀'에 출연한다. 지난 6일 첫 방송한 JTBC '우리가 사랑할 수 있을까'에서는 2011년 기태영과 결혼한 유진이 시나리오 작가를 꿈꾸는 돌싱녀 윤정완 역으로 나온다.
去年7月结婚的韩惠珍在SBS《温暖的一句话》中饰演因出轨而面临离婚危机的罗恩珍一角。去年8月结婚的李敏贞将出演下个月开始播放的MBC《心怀叵测的恢单女》。正在参与6日开始播放的JTBC《我们可以相爱吗》拍摄的柳真2011年与基泰英结婚,剧中饰演梦想着成为一名电视剧编剧的离婚女允贞婉一角。

이들은 결혼 후 한결 성숙해진 연기력으로 캐릭터에 자연스럽게 녹아들고 있다. 청순미 대신 결혼 생활과 이혼 등을 통해 희로애락을 실감나게 연기하며 시청자들을 한껏 몰입시키고 있다.
她们婚后都以成熟的演技,纯属的演绎各种角色。相比之前的清纯,通过剧中婚后生活、离婚等设定,真实的展示喜怒哀乐,让观众们入戏。

'따뜻한 말 한마디'에서 나은진(한혜진)은 불륜 후 상대남인 유재학(지진희)에게 이별을 통보하더니 남편 김성수(이상우)에게도 이혼을 선언했다. 최근에는 불륜 사실을 결국 남편에게 털어놓았고 대학 선배에게 물세례를 당하기도 했다. 사실적인 대사와 혼신의 연기가 많은 시청자의 공감을 사고 있다.
《温暖的一句话》中罗恩珍(韩惠珍)与发生婚外恋的俞载学分手,并与老公金成秀宣布离婚。最近播放的内容中,罗恩珍已将婚外恋的事实告诉老公,并被前辈浇了个落汤鸡。生活化的台词及精湛的演技获得了观众的共鸣。

그동안 반듯한 이미지의 배역을 도맡았던 한혜진은 불륜녀 나은진 역에 대해 "불륜은 가정이 깨지는 극단적인 소재다. 불륜 자체가 시발점이 되어 깨진 가정을 회복하고 두 부부가 성장하고 치유되는 스토리를 그린 작품이어서 오히려 사회적으로 좋은 영향을 미칠 수 있을 거로 생각한다"고 밝혔다.
一直饰演端庄印象人物角色的韩惠珍,此次挑战不论女罗恩珍时表示:“不论是造成家庭破碎的极端素材。本剧主要讲述以不论为起点,守护破碎家庭、夫妇间共同成长并治愈的故事,因此有可能会给社会带来积极的影响。”

이민정은 '앙큼한 돌싱녀'에서 재벌이 된 전 남편 차정우(주상욱)를 다시 꾀려 하는 앙큼하고 철없는 여주인공 나애라 역을 맡는다. 철없는 돌싱 남녀가 점차 성숙해가면서 진정한 사랑과 결혼, 배우자에 대해 깨닫게 된다는 내용이다.
李敏贞则在《心怀叵测的恢单女》中饰演勾引成为富翁的前老公的不懂事的罗爱拉一角。主演讲述不懂事的离婚男女逐渐成熟并懂得真正的爱情及婚姻、配偶的内容。

이민정의 소속사 관계자는 "이민정이 배우 활동의 연장선상에서 결혼 후에도 차기작을 계속 검토해왔다. 예전에는 푼수 같고 아이 같은 느낌이었다면 '앙큼한 돌싱녀'에선 이혼이라는 큰 산을 넘은 여자여서 상대를 대할 때 가감없고 남자와 싸울 때도 할 얘기를 다한다. 좀 드세진 아줌마로 용감해진 느낌인데 고동선 PD의 전작인 MBC '내조의 여왕'의 김남주와 비슷한 인물일 것 같다"고 기대감을 보였다.
李敏贞的所属公司表示:“李敏贞为了继续走演员这条路,婚后也一直积极检讨下一部作品。如果说之前作品一直是傻瓜、孩子一样的人物,那么此次作品《心怀叵测的恢单女》中将饰演跨越“离婚”这座大山的女人,因此对待男人时直率,吵架时也知无不言,是感觉有点强势的阿姨,与高东善导演的《贤内助女王》中金南珠饰演的千智爱有点相像”。

유진은 '우리가 사랑할 수 있을까'에서 이혼 후 영화사 대표에게 하룻밤 제안을 받는가 하면 영화감독 한경수(엄태웅)에게 술주정하고, 어머니가 사기를 당하는 등 좌충우돌하는 이혼녀의 모습을 실감나게 그려내고 있다. '원조 요정'에서 인생에 먹구름이 낀 이혼녀로 완벽하게 변신해 안방극장 팬들의 찬사를 받고 있다.
柳真在《我们可以相爱吗》中饰演的角色是离婚后,受到电影公司老板一夜情要求,而且还在导演韩京秀(严泰雄)面前耍酒疯,母亲还被欺诈犯诈骗等,受尽各种苦难的离婚女。柳真真实的演技让其成功从“妖精始祖”转型为受尽苦难的离婚女一角,受到观众们的赞赏。

相关单词:

물세례=물벼락:盖头浇水、迎头泼水

반듯하다: 平正、端庄、整齐

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。