一年一度的SBS演技大赏又将拉开序幕啦,SBS演艺大赏是由SBS主办,为了表彰一年中优秀的综艺节目主持人和综艺节目添加的表演大奖。担当此次SBS演艺大赏的主持人虽然还未确定,但主持人李辉才已经收到邀约,实力主持的加盟让我们很是期待。

방송인 이휘재가 SBS연기대상 MC로 나선다.
主持人李辉才被邀请担当SBS演技大赏主持人。

이휘재의 소속사 관계자는 4일 오후 티브이데일리와의 통화에서 "이휘재가 SBS 연기대상의 진행자 제안을 받은 것은 사실이다"라고 밝혔다.하지만 관계자는 "긍정적으로 검토하고 있지만 출연 여부에 대해서는 확정된 것이 없다"라고 덧붙였다.
4日下午,李辉才所属公司相关人士向TV Daily透露,确实已经收到了由李辉才主持SBS演技大赏主持人的邀请。但是该人士又表示,虽然在积极探讨中,但是否担任尚未确定。

그동안 이휘재는 각종 예능프로그램을 통해 깔끔한 진행 실력을 과시한 바 있어 그가 연기대상 MC로 나선다면 어떤 진행을 펼칠지에 대한 기대가 모아진다.
因为李辉才在各种综艺节目中都表现出了其干净利落的主持实力,所以此次演技大赏如果由他担任主持人将很值得期待。

한편 연기대상은 연기자들이 SBS 드라마에서 보여준 공로를 치하하는 시상식으로, 매년 31일에 열린다. MC는 배우 2명과 방송인 1명으로 구성돼 총 3인의 MC가 진행을 본다.
演技大赏是为在SBS电视剧中做出贡献的演员们举办的颁奖仪式,在每年的31号举行。MC由2名演员和1名主持人共同担任。

[语法学习]

지만
连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然……但是……”。

이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.
衣服虽然贵,但质量好。

 여행을 가고 싶지만 돈이 없습니다.
想去旅行,但没有钱。

피곤하지만 일을 계속 할 거예요.
虽然很累,但还是会继续工作。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。