感恩节是美国很重要的一个传统节日。而传统节日呢,都必然会有属于自己的特色食物。感恩节最具特色的就是烤火鸡咯~将火鸡内部填满馅料,烤的香香嫩嫩真是美味呢~(ˉ﹃ˉ)~下面就跟小编一起来学一下做法吧~

매년 11월 넷째 주 목요일. 미국의 추수감사절(Thanksgiving Day)은 한 해의 기쁨을 나누는 뜻깊은 날입니다. 그런데 그 역사를 거슬러 올라가 보면 아픈 역사의 이야기를 담고 있기도 하지요. 1600년대 영국의 종교 개혁으로 청교도인 1백여 명이 매사추세츠 플리머스로 이동하게 되었답니다. 그들은 혹독한 추위와 척박한 환경 속에서 농사를 짓기 시작하였고, 처음으로 옥수수를 수확하던 날 뜨거운 눈물을 흘리며 감사의 기도를 드렸다고 하는군요. 이민자의 어려움과 아픔을 담고 있는 날이지요. 그 후 추수감사절이 선포되었고 모든 미국인이 감사의 축제를 열기 시작했다고 합니다. 추수감사절의 가장 큰 요리는 무엇보다 칠면조입니다. 식탁이 작아 보일 정도로 커다란 칠면조를 통째로 구워 추수감사절에 먹는 것이 이들의 큰 풍습이지요. 이 요리는 가정마다 만드는 법이 다양하게 있어서 지역마다, 집마다 조리법이 100여 가지나 된다고 합니다.
每年11月第四周的星期四。美国的感恩节是将一年的幸福分享的具有深刻意义的日子。可是如果追溯起这段历史的话,也包含着痛苦的历史故事的呢~1600年英国的宗教改革让一百多名清教徒向马塞诸塞普利茅斯迁移。他们在严寒的恶劣的环境中开始垦荒,第一次收获玉米的日子他们留下了滚烫的泪水并进行了感恩祈祷。是意味着第一代移民者们痛苦和困窘的日子。那之后秋收感恩节被颁布,决定了所有美国人都要共同庆祝的感恩祭典。秋收感恩节最大的料理理所当然是火鸡咯~将能让餐桌显得窄小无比的超级大火鸡整个烤熟在秋收感恩节吃光光是他们最重要的风俗了。烤火鸡因为每个家庭的制作方式都不一样,所以每个地区,每个家庭的料理方法超过100多种了呢~

주재료 : 칠면조 1마리, 사과 1/2개, 양파 1/2개, 계피스틱 1개, 로즈메리 1줄기, 세이지 2~3줄기, 카놀라유 적당량
主要材料:火鸡1只,苹果1/2个,洋葱1/2个,肉桂枝1个,迷迭香1束,鼠尾草2~3束,菜籽油适量

부재료 : 육수 4l, 얼음물 4l, 꽃소금 1과1/4컵, 황설탕 3/4컵, 통후추 1큰술, 올스파이스 1/2큰술, 생강가루 1/2큰술
辅料:肉汤4L,冰水4L,花盐1又1/4杯,黄糖3/4杯,胡椒粒1大勺,多香果1/2大勺,生姜粉1/2大勺

스터핑 : 다진 돼지고기 300g, 셀러리 200g, 건크랜베리 1컵, 버터 3큰술, 식빵 3장, 육수 5큰술, 소금, 후춧가루 약간씩
调料: 绞碎的猪肉300g,芹菜200g,蔓越橘干1杯,黄油3大勺,面包3块,肉汤5大勺,盐,胡椒粉少量

크랜베리 소스 : 냉동 크랜베리 4컵, 흑설탕 2컵, 파인애플주스 3컵, 건포도 1컵, 계피스틱 1줄기, 생강 2조각, 올스파이스 1/4작은술, 소금 1/4작은술, 잣 1컵
小红莓果酱:冷冻的蔓越橘4杯,红糖2杯,菠萝汁3杯,葡萄干1杯,肉桂枝1根,生姜2片,多香果1/4小勺,盐1/4小勺,松子1杯

1. 육수에 꽃소금, 황설탕, 통후추, 올스파이스, 생강을 넣고 끓인 뒤 식혀요.
1. 在肉汤中倒入花盐,黄糖,胡椒粒,多香果,生姜煮开放凉。

2. ①에 칠면조를 담그고, 얼음물을 4l 더 추가하여 붓고 8시간 정도 담가 절이고 물기를 닦아내요.
2. 将火鸡放入①汤料中腌制,再注入4L冰水腌制8小时,沥干水分。

3. 칠면조 표면에 카놀라유를 골고루 펴 발라요.
3. 在火鸡表面均匀刷满菜籽油。

4. 칠면조 속에 자른 사과와 양파, 계피스틱, 로즈메리, 세이지를 채워 넣고 다리를 꼬아요.
4. 火鸡内部将切好的苹果和洋葱,肉桂枝,迷迭香,鼠尾草填入,将腿扭在一起。

5. 260℃로 예열 된 오븐에서 종이포일을 깔고, 칠면조를 올려 30분 정도 높은 온도로 구워 색을 내요. 칠면조 위에 종이포일을 덮고, 180℃로 온도를 낮춰 3시간 30분가량 더 구워 속살까지 잘 익혀요.
5. 将烤箱预热到260℃,铺好箔纸,将火鸡放上去高温烤30分钟左右就可上色。在火鸡上盖好箔纸,温度降到180℃大约烤3小时30分左右,知道火鸡内部的肉都熟了。

6. 다진 돼지고기는 볶아서 소금 간하여 준비해요. 팬에 버터를 두르고 굵게 썬 셀러리와 건크랜베리를 넣고 볶아요.
6. 将绞碎的猪肉炒熟加盐待用。将黄油均匀地化在平底锅里,将熟芹菜和蔓越橘干放进去一起炒。

7. ⑥에 굵게 썬 사과와 식빵, 육수와 볶은 돼지고기를 함께 넣고 볶아 소금, 후춧가루로 간해요.
7. 将苹果和面包,肉汤和第⑥步炒好的猪肉一起放入翻炒,放盐和胡椒粉入味。

8. 180℃로 예열 된 오븐에서 20분 정도 구워 스터핑을 완성해요.
8. 将烤箱预热至180℃,放入烘烤20分钟左右调料就做好了哟~

9. 냄비에 설탕, 냉동 크랜베리, 건포도, 생강, 계피스틱, 소금, 파인애플주스를 넣고 센불에서 끓여요.
9. 平底锅中放入糖,冷冻的蔓越橘,葡萄干,生姜,肉桂枝,盐,菠萝汁,猛火煮开。

10. 잣을 넣고 중·약불에서 타지 않게 자주 저어가며 40분 정도 끓여 크랜베리 소스를 완성해요.
10. 放入松子,用中小火慢炖,保证不糊的情况下不停搅拌,煮40分钟左右就可以完成小红莓果酱了哟~

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。