语言通常来源于生活之中,各种新造语,缩略语的层出不穷,难免会加大了学习韩语的难度,下面为大家整理了一些韩语中经常要用到的缩略语,希望能帮助到你^^!快来看看有哪些吧~

1.맥주병: 意思是不会游泳的人.

2.발이 넓다: (脚比较宽)是说这人交际比较广泛的意思.

3.밥맛이야: 밥= 饭 맛=味道 本来是밥맛 떨어지다,밥맛없다(使人没胃口,让人恶心)现在把后面给省了也是一样的意思.
例: - 저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌)
      - 밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话)

4.술고래: (酒 鲸鱼)酒鬼

5.콜초: 烟鬼

6.빈대: (臭虫,床虱)动词是빈대 붙다 这单词也很常用,这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒等时,从来不掏钱的人
例: A:저녀석은 비대야.(那家伙真是个빈대)
     B:왜?(怎么了?)
     A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)
     A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)
     B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼? (我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)

7.대머리: 光头

8.책벌레: 中国说爱读书的人是...书虫儿

9.돌머리==바보 "돌"意思是:石头 "머리"意思是:头 "바보"意思是:笨蛋 “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了

10. 说跟什么什么断了关系了,就是~~에서 발을 끊다 就是把脚给切了,这样关系就断了,哪也去不了了

11.바람맞다: 被放鸽子
바람맞히다 : 放鸽子
例: A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
     B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
     A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧)
     B:그게 뭔데?(那是什么?)
     A:음,플레이보이 잡지.(playboy杂志)바람둥이花花公子

12.화상단지 애물단지: “傻瓜”的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......

13.열 받다: 上火
例: A:열 받아 죽겠어.(气死我了)
     B:왜?(怎么了?)
     A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧)
     B:열 받지말아.열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的)

14.귀신도 모른다: 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]

15.닭의 똥 같은 눈: 字面:像鸡屎般大的眼泪。 意思是:伤心欲绝!

16.목이 빠지다:(목--脖子 빠지다--掉) 等的脖子都要掉下来了 그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。

17.업어 가도 모르다 : 被绑走都不知道(比喻睡的很死)

18.손보다:(손--手 보다--看) 跟汉语一样,有修理东西,人的意思。
例: A:손 좀 보자.(你的手给我看看。)
     B:안 보여 줘.(不给你看。)
     A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了。)

19.임도 보고 뽕도 딴다: 既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思

20.입만 살다: (只有嘴活着)--指说大话、吹牛
例: A:내년부터는 열심히 공부해야지.(我要从明年开始努力用功)
     B:입만 살아가지고......넌 입으로 공부하냐?(真能说大话......你用嘴用功吗?)