不可不学的韩语口头禅(一)
口头禅能够反映一个人的性格,也能体现一个民族的文化特色,亦可经此了解韩国人的个性特征和生活习惯。所以口头禅在韩语学习中是绝对不可忽略的。
相信所有人都不喜欢谎言,但有时又不得不用谎言来掩饰一些情况。但不管是恶意的还是善意的,谎言都会给人们带来伤害。而一个谎言是需要无数个谎言去支撑的。当有人在你面前撒谎被你看穿的时候,就可以用“뻥치지마”,这比你用“거짓말 하지 마”更加fashion。但现在存在有人误把“뽕치지마”或是“뿡치지마”当作“뻥치지마”,这点需要大家好好注意。
扩展练习
想取得一个人的信任是一件非常不容易的事情,而打破别人的信任感却是非常容易的。因而,在取得别人信任之前,我们要先去尽量信任他人,少使用“안 믿어”(不信),这是非常伤人的语句。“안 믿어”是“믿다”的否定形式,表现的是主观的不信,“못 믿어”是无法相信,强调的是客观上的不能信。
扩展练习
刚刚学习韩国语时,要对对方的观点或行为进行否定时,我们通常会说“아니”(不是)或“싫어”(不愿意),这种表示方法或过于正式或过于强硬,其实我们可以用更时髦更生活化的“누가 그래(요)?”
扩展练习
当我们看到他人做出过分的事情的时候,会用“너무해요”(太过分了!)但其实韩国人通常会用“말도 안 돼(요)?”来表示愤慨和怒气。通常用来比喻没有体统,不成样子的意思。只有我们不断掌握这些口头禅,才能说得更像韩国人,也更便于与其交流合作。
扩展练习
在中国,人们习惯于“慢慢来”、“慢走”、“慢行”。这可能因为中国中庸文化和我国资源丰富历史悠久,从而让我们更重视自身的修养和风度。但韩国是个岛国,资源、能源都不是非常充足,周边的危机也时刻在警醒着他们,以致其一直急于发展本国经济来巩固自身的国际地位,这一思想也深刻影响了其国民,以致其在日常生活中也不断强调“快点快点”。就像今年5月份李俊基在快乐大本营中分享自己的打工经验那样,最重要的就是“빨리빨리”
扩展练习
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。