韩国歌手IU不久前一改韩国“国民妹妹”的清纯形象,带着点小性感,携着新专辑《摩登时代》回归韩国乐坛,但日前她的新歌《粉红色高跟鞋》却被指歌曲旋律与外国音乐人Nekta的《Here's Us》类似,引发了舆论,IU所属公司26日晚发表声明,否认了这一传闻。

가수 아이유의 소속사가 일각에서 제기한 표절 논란에 대해 공식입장을 밝혔다.
歌手IU的所属公司针对突然掀起的剽窃论争发表了公开立场。

아이유의 소속사 로엔엔터테인먼트(이하 로엔)는 26일 밤 ‘아이유 분홍신 논란에 관련한 공식입장’이라는 공식 보도자료를 통해 “‘히어스 어스’(Here's Us)의 일부 멜로디와 ‘분홍신’의 두 번째 소절(B 파트)의 멜로디는 유사하게 들릴 수 있으나, 두 곡의 코드진행은 전혀 다르다”며 표절 논란에 대해 일축했다.
IU的所属公司LOEN娱乐26日晚反驳了剽窃传闻,通过名为《对IU‘粉红色高跟鞋’剽窃谣言的公开立场》的公开报道资料 表示:“《Here‘s Us》的一部分旋律和《粉红色高跟鞋》的第二小节的旋律听起来有点像,但两首歌的编曲是全然不同的”。

로엔은 “‘분홍신’은 b플랫 마이너 스케일의 코드 진행으로 b플랫 마이나 - bm7 - cm7 - cm6 - f7sus4 - f7 로 진행되고 ‘Here's us’는 도미넌트 스케일의 코드진행으로 b플랫 메이저의 원 코드 진행된다”며 표절이 아니라고 설명했다.
LOEN指出“《粉红色高跟鞋》的降b小调音阶的编曲是以降b小调- bm7 - cm7 - cm6 - f7sus4 - f7进行的,而《Here’s Us》则是以属音阶的编曲方式,以降b大调的原代码进行的。”强调并非剽窃。

이어 “곡의 핵심적인 파트인 후렴구와 첫 소절(A 파트), 곡의 후반부 브릿지 파트 등 곡의 전체적인 멜로디와 구성, 악기 편곡 등이 완전히 다른 노래임을 밝힌다”고 덧붙였다.
接着又补充说明:“曲的核心部分是副歌和第一小节(A part),歌曲后半部分的过渡部分等歌曲的整体旋律和构成、乐器编曲等郑某了这是两首完全不同的音乐”。

또 음반 활동 중단을 표절 논란과 연결 짓는 의견에 대해서는 “이러한 논란(표절 논란) 때문에 아이유의 음반 홍보 활동을 마무리한다는 것은 사실이 아니며 오는 11월 말에 예정된 단독 콘서트 준비와 연말 일본 활동 준비는 물론, 드라마 ‘예쁜 남자’ 촬영 일정 등으로 인해 원래부터 계획되었던 사항이었음을 알린다”고 해명했다.
并且对将终止唱片活动和剽窃谣言联系到一起的说法进行解释:“因为这种谣言(剽窃争论)而终止IU的唱片宣传活动并非事实, 因为IU要为预计在11月末进行的单独演唱会和年末的日本活动做好准备,而且因为电视剧《漂亮男人》的拍摄日程等缘故,因此终止活动是早就企划好的了”。

끝으로 “아이유는 대중가수로서, 연기자로서 항상 최선을 다할 것이며 많은 관심과 사랑으로 응원해주시길 부탁드린다. 감사하다”고 마무리했다.
最好,公司方面以“IU作为大众歌手,演员,经常致力于做到最好,希望大家给予多多的关心和喜爱,支持她。谢谢。”结束了 发表。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。