처음 본건 지하철에서였어요.
第一次见面是在地铁里,

오늘처럼 바들바들 떨면서도 할말 다하고.
即使像今天这样害怕,你也很直率。

저 선배 뒤에 있었어요.
我那时就站在前辈后面。

그리고 지하철 자판기 앞에서 동전 주울때 바람이 불었고 선배 머리칼이 날리면서 국화꽃 향기를 맡았어요.
而且在地铁站自动贩卖机前捡硬币的时候,一阵风吹过来,我闻到了从前辈头发上飘来的菊花香。

이런 향기도 나는구나.
啊,还有这种香气啊!

그땐 저도 열병인줄만 알았어요.
那个时候我以为我只是脑子发热。

그래서 말 안하고, 못하고 여기까지 왔어요.
所以当时没说,没能说,一直到现在。

대부분의 사람들은 사랑을 시작하면서 첫키스를 합니다.
对于大多数人来说,初恋伴随着初吻。

그러나 저의 첫키스는 사랑을 떠나보내기 위한것이였습니다.
可是我的初吻成为了再见。

그녀가 잠든 모습을 지켜보며 보낸 꿈결같은 시간이 지나가고 그녀가 깨어났습나다.
在她睡着的时候,我度过了梦境一般的时光,然后她醒了。

저는 그녀에게 사랑을 고백했습니다.
我像她告白了。

저는 사랑이라고 말했는데 그녀는 어리석은 열정이라고 말했습니다.
我告诉她我爱他,但她却说我只是愚蠢的热情。

저는 영원이라 말했는데 그녀는 순간이라고 말했습니다.
我说那是永远,但她却说转瞬即逝。

그리고 흐른 칠년의 시간입니다. 그녀에게 말하고 싶습니다.
7年过去了,我想告诉她。

아직도 제게는 그녀만이 나의 사랑이라고 말입니다.
到现在为止,对我来说她仍是我唯一的爱。

이제 그녀를 아내라 부르며 남편이라는 이름으로 서고 싶다고 말입니다.
现在我将以夫之名,唤你为妻,为爱而活。

相关语法:

-ㄴ/는/ㄹ /를/인 줄 알다/모르다

表示知道(或不知道)某一件事实、某一种方法等。

나는 그분이 의사인줄 몰랐다.
我不知道他是医生。

재미 있는 얘기에 정신이 팔려 시간 가는줄도 몰랐어요.
聚精会神听有趣的故事,时间不知不觉的就过去了。

나는 그가 그렇게 용감한 줄 몰랐다.
我不知道他是那么勇敢。

《菊花香》韩语原文小说下载>>>