近来,女大男小的恋爱方式似乎成了韩国的一种流行趋势。日前结婚情报公司duo进行的一个问卷调查选出了韩国未婚男性最想要约会的年上女演员,金惠秀以其独特的性感成熟魅力虏获了一众未婚年下男的心。

배우 김혜수가 손예진과 이효리를 제치고 미혼 남성들이 만나고 싶은 연상 여자 연예인 1위에 등극했다.
演员金惠秀力压孙艺珍和李孝利成为未婚男性最想约会的年上女艺人。

국내 1위 결혼정보회사 ‘듀오’는 지난달 20일 부터 지난 3일까지 미혼남성 479명을 대상으로 ‘남자들이 연상녀에게 매력을 느끼는 이유’에 관한 설문조사를 실시했다.
国内第一的结婚情报公司“duo”从上个月20日到3日为止,对479名未婚男性进行关于“男人眼中年上女的魅力之处”的问卷调查。

설문조사 결과에 따르면 ‘남성들이 연상녀를 만나고 싶은 이유’를 묻는 질문에 응답자의 22.3%(107명)가 ‘남자의 마음을 잘 이해해줄 것 같아서’라고 응답했으며, 17.1%는 ‘스킨십 측면에서 배려심이 많을 것 같아서’, 14.8%는 ‘돈을 적게 쓸 수 있어서’라고 응답했다.
根据调查结果显示:在回答“想和年上女约会的理由”时,有22.3%(107人)回答:“似乎很懂得男人的心理”,17.1%的人则认为“在肢体接触方面很照顾人”,14.8%的人则选择了“能少花钱”。

‘연하의 남자가 연상의 누나에게 어필하기 위해 가장 필요한 것이 무엇이냐’는 질문에는 가장 많은 응답자인 27.3%(131명)가 ‘미래를 향한 꿈과 열정’을 선택했다. ‘나이 많은 형들은 못하는 로맨틱한 애정공세’는 19%로 2위, ‘충분한 경제적 능력’은 14.2%로 3위를 기록했다.
回答“年下男为了让年上女倾心,最必要的条件是什么”时,有27.3%(131人)回答了“对未来的梦想和热情”,排名第二的是“年纪大的男人无法做到的浪漫求爱攻势”,占19%,排名第三的是“充分的经济能力”,占14.2%。

이어서 ‘연상의 누나와 연애를 하는데 있어 가장 큰 걸림돌은 무엇이냐’는 질문에는 ‘불확실한 미래’라고 응답한 남성들이 30.1%(144명)로 가장 많았으며, ‘연하남을 반대하는 누나의 주변 사람들’이 20.3%로 2위, ‘남자는 어린 여자를 만나야 한다는 사회적인 편견’이 16.9%로 3위로 각각 나타났다.
接着,在回答“和年上女谈恋爱最大的障碍是什么”时,大部分人回答了“不确定的未来”,占30.1%(144人),而排名第二的是“反对和年下男谈恋爱的姐姐周边的人”,占20.3%,第三是“男人应该和比自己小的女性交往的社会偏见”,占16.9%。

또, 연상연하 커플로 만나보고 싶은 ‘여자 연예인’을 물어보는 이색 설문조사에서는 섹시 카리스마 김혜수가 16.3%(78명)로 손예진, 이보영, 이효리 등을 제치고 1위에 등극, 미혼 남성들의 로망임이 확인됐다.
而在“最想约会的年上女演员”的特色问题中,拥有超凡的性感魅力的金惠秀以16.3%(78人)打败了孙艺珍、李宝英和李孝利等人,荣列第一,成为未婚男性心中浪漫幻想的对象。

이명길 듀오 대표 연애코치는 “남성들이 여유가 부족해지면서 심리적, 경제적으로 좀 더 편안한 연상을 선호하는 현상이 증가하고 있다”며 “누나가 심리적으로 좀 더 편할 수는 있지만 결국 엄마는 아니기 때문에 지나치게 의지하는 것은 연애에 도움이 되지 않는다”고 말했다.
duo代表恋爱教练李明吉(音)说:“随着男性的经济上的不富足,他们更偏好从心理上和经济上能够让他们压力减少的年上女,这种现象正在逐渐增多”,“但‘姐姐’虽然在心理上能够让男性更舒服,但毕竟‘姐姐’并不是妈妈,所以过度依赖对谈恋爱是没有帮助的”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。