韩国饮食故事之葱饼
作者:沪江韩语原创
来源:NAVER
2013-07-12 10:46
为什么韩国人喜欢在雨天吃葱饼呢?让我们一起来看一看葱饼到底有怎样的魅力吸引人的味蕾呢。
파전에 동동주, 비 오는 날이면 어김없이 찾게 되는 조합이다. 비와 파전은 무슨 관계일까. 이에 대해서는 다양한 해석이 존재한다. 첫 번째는 소리와 관련이 있다. 기름을 두른 팬에 부침 반죽을 넣고 익힐 때 나는 ‘지글지글’소리가 바닥이나 창문에 부딪히는 빗소리와 비슷해서 자연스럽게 연상된다는 것. 실제로 소리공학연구소에서 실험해 본 결과 파전 부치는 소리와 빗소리의 진폭, 주파수가 거의 같다고 하니 영 틀린 말은 아닌 듯 하다.
葱饼和米酒是雨天的最佳组合。雨和葱饼有什么关系呢?关于这个问题有很多种的解释。第一种解释就是和声音有关。将面团制成煎饼放入刷满油的煎锅中煎时会发出“嗞啦嗞啦”的声音,和雨点打击地面、窗门的声音相似,所以很自然的会联想到一起。实际上,通过声音工艺学研究所的研究发现,煎葱饼的声音和雨声的振幅和频率是很相似的,所以第一种说法并不是完全错误的。
두 번째는 비가 오면 사람의 신체는 불쾌지수가 높아지고 혈당이 떨어지는데 이에 대한 반응으로 전분, 밀가루가 들어간 음식에 대한 식욕이 생긴다는 것이다. 세 번째는 비가오면 기온이 급속히 떨어져 몸을 보호하기 위해 파전을 찾는 다는 것이다. 이는 파가 따뜻한 성질의 음식이고 실제로 오한이나 감기에 효능이 있다는 점에 착안하여 제시된 해설로 보여진다.
第二中解释是下雨天人的身体会变得不舒服,血糖会降低,此时就会对由淀粉、面粉制成的食物产生食欲。第三种解释就是下雨时气温会迅速降低,为了保护身体吃葱饼。这两种解释都是着眼于葱具有发热的功效,对发冷和感冒具有很好的疗效。
파전 중 가장 유명한 것은 동래파전이다. 해물을 넣어 만든 해물파전으로 동래가 쪽파 산지와 가깝고 해안가 근처에 위치해 해산물을 수급하기 좋아 발달하게 된 형태로 보여진다. 구전에 의하면 조선시대 동래부사가 삼짇날 임금님께 진상한 음식이었다고 전해진다. 조선시대 말부터 상품화되어 동래읍내의 기생관에서 귀한 손님 술안주 접대용으로 등장, 시간이 지남에 따라 동래장터에서도 그 모습을 볼 수 있었다고 한다.
葱饼中最有名的就属东莱葱饼了。以加入海鲜制成的海鲜葱饼闻名东莱镇距离青葱的产地很近,还有可以提供海鲜的海岸。根据口头传说,朝鲜时期的东莱富人在阴历三月初三时像皇帝敬献的食物。到了朝鲜时代末期,由于商品化的形成,在东莱镇内的妓生馆内海鲜葱饼开始用来招待贵客。后来在东莱镇的集市上也能看见海鲜葱饼了。
동래파전의 특이한 점은 반죽물을 만들 때 육수를 사용한다는 것. 밀가루 혹은 쌀가루에 멸치장국을 넣어 사용한다. 동래파전을 만드는 방법은 큼직한 번철에 쪽파를 두툼하게 깔고 낙지, 굴, 새우, 홍합 등 갖가지 해산물을 한 벌 얹어 파와 미나리를 씌우고 기름을 끼얹으며 꾹꾹 눌러 앉힌다. 파가 익으면서 자리를 잡으면 멸치장국을 넣어 만든 반죽물을 끼얹으며 옷을 입힌다. 파와 파 사이에 반죽물이 들어가 익으면서 전의 모양새가 갖춰졌을 때 달걀을 풀어 덧입혀 노르스름하게 색을 내면 완성이다.
东莱葱饼的特别之处在于它在和面时放的是肉汤。在面粉或者米粉中放入凤尾鱼汤制成面糊使用。东莱葱饼的制作方法是在巨大的饼铛中铺上厚厚的一层青葱,在一次性的放上章鱼、牡蛎、大虾、红蛤等海鲜,再盖上一层芹菜,浇上油使劲的压。葱熟了之后,淋上加入凤尾鱼汤的面糊。在葱和葱之间的面糊熟了后,葱饼的形状大体形成,在打上一个鸡蛋,葱饼的颜色变成金黄色的就完成了。
파전의 주재료인 쪽파는 비타민과 칼슘, 철분 등 무기질이 풍부해 위의 기능을 돕고 빈혈과 감기를 예방해준다. 섬유질도 다량 함유하고 있어 대장활동을 돕고 인체의 근육을 튼튼하게 한다. 고지혈증, 고혈압 같은 성인병과 노화방지 예방에도 좋은 것으로 알려져 있다.
葱饼的主要材料青葱含有丰富的维他命、钙、铁等无机物质,可以有效的预防贫血和感冒。同时还含有丰富的纤维物质,可以促进大肠运动,使人的肌肉变结实。还可以预防高血脂和高血压之类的成人病。
- 相关热点:
- 韩语翻译