在重视团体精神的韩国企业,聚餐也是工作中的重要部分。如何在聚餐时给老板和前辈们留下好印象,新职员必须遵守如下三条:

1. 상사의 초대를 쉽게 거절하지 마라
不要轻易拒绝上司的邀请

입사하고3~4개월은 상사가 제안하는 것에 대해 웬만하면 거절하지 않고 따라나서는 것이 좋다. 상사는 빨리 신입사원이 회사 분위기에 적응하게 하기 위한 배려 차원에서 그런 자리를 만드는 건데, 선약을 들어 매몰차게 거절하는 것은 신입사원의 입장에서도 좋은 기회를 놓치는 것이다. 사실 팀 사람들과 업무에 대한 이야기를 허심탄회하게 할 수 있는 기회는 의외로 많지 않다. 마냥 귀찮은 업무의 연장으로 여기기보다는 그런 자리를 활용해 빨리 조직에 적응하는 것이 편안한 회사생활에 도움이 될 수 있다.
在进入新公司的3-4个月期间,只要上司的要求不是很为难,最好不要拒绝而是全部答应。从上司的立场来看,聚餐是为了使新职员更快地适应公司氛围。对新职员来讲,如果因为其他的约会而绝情地拒绝的话,是丢失了一次很好的机会。实际上,能开诚布公地与队员们交流业务的机会并没有想象中的那么多。与其一味地认为聚餐是繁琐业务的“延伸”,不如充分利用聚餐,尽快适应组织,这对以后舒适的公司生活也有所帮助。

2. 삼결살 자르는 데도 규칙이 있다
剪五花肉也有规则

회식 때 고기 굽는 일은 어느 회사나 다 신입사원의 몫이다. 삼겹살은 간격을 맞춰서, 비계와 살코기가 일정한 비율로 한 조각 안에 담기도록 신경 쓰면서 자른다. 간혹 고기를 세로로 잘라서 비계와 살코기를 분리하는 신입이 있다. 생각이 짧은 건지 곱게만 자란 건지, 어느 쪽이든 은연중에 눈치 없는 사람으로 인식될 위험이 있으므로 고기를 자르는 순간까지 정신을 바짝 차려야 한다.
不管在哪家韩国公司,都是由新职员负责在聚餐时烤肉。在剪五花肉时,要把握好间隔,还要考虑尽量使每块肉的肥瘦比例相当。有时会有这样的职员,他把肉竖着剪开,致使肥瘦肉完全分离。不知是缺心眼还是剪得“艺术”,总之这种行动隐含着危险,他极有可能被认为是没眼色的人。所以,在剪肉的那一瞬间千万要绷紧神经,紧张起来!

3. 회식은 적당한 시점에서 빠져라
聚餐要在适当的时候离开

회사에 처음 들어와 조직생활에 의욕을 보이는 건 좋지만, 특히 여자 신입은 회식에서 끝까지 남아 있으려고 열을 올리는 태도는 오히려 같은 여자 상사의 입장을 곤란하게 할 때도 있음을 알아주었으면 한다. 슬슬 빠지려고 부장님의 눈치를 보는 상황에서 혼자 기분이 난다고2차, 3차를 외치면, 같은 여자 입장에서 젊은 처녀를 혼자 내버려두고 가기도 마음에 걸려 끝까지 같이 있어줘야 하니 결과적으로는 상사를 괴롭히는 꼴이 된다. 아, 덧붙여 말하면 회식 때 눈치 없이 자기 얘기만 늘어놓아서 분위기를 흐리지 말자.
刚进入公司时,表现出对组织生活的热情是好的。但是女性新职员需要特别铭记,如果在聚餐时积极地坚持要留到最后,反倒会使女性上司的立场变得难堪。即便看到了部长使眼色准备悄悄开溜,她却独自高兴地嚷着要去第2场、第3场的话,同为女性的其他人看来,如果把年轻的姑娘独自留下而去的话会有所挂念,理应陪她到最后,结果反倒是成了折磨上司的模样。对了,再追加一句,在公司会餐时千万不要没眼力见,啰里啰唆地只讲自己的事会扫了聚餐的氛围。

词汇学习:

매몰차다 绝情的

탄회하다 开诚布公

마음에걸리다 挂念

눈치가 없다 没眼色

생각이 짧다 缺心眼

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。