春天里求婚季:电影里求婚名场面,名台词

到了春天隐藏在各处的准新郎新娘们就开始准备婚礼了~想想都觉得幸福啊~婚礼前一个很重要的环节就是求婚啊啊~看看电影里的男主们是肿么向女主们求婚的吧~

《菊花香》

국화꽃 향기 (2003)
《菊花香》(2003)

 인하의 사랑을 외면하는 희재에게 그녀가 좋아하는 요플레와 곰인형과 장미꽃으로 그녀의 집앞을 장식하다.
一直逃避仁荷的爱的熙在,用她喜欢的酸奶,小熊人偶和玫瑰花装饰了她的门前。

- 왜 날 사랑하니?
- 당신이니까요!
-为什么喜欢我?
-因为是你。

《尽善尽美》

이보다 더 좋을 순 없다 (AS GOOD AS IT GETS, 1997)
《尽善尽美》(AS GOOD AS IT GETS,1997) 

강박증에 시달리는 로맨스 소설작가에게 유일하게 미소로 대하는 웨이트레스 캐롤.거창한 이벤트가 아닌 그녀에게 전하는 진심어린 한 마디.
唯一一个用微笑对待有强迫症的爱情小说家的女招待卡罗尔。没有盛大的活动,他只对她说了一句表达真心的话。 

- You make me wanna be a better man.
당신은 내가 더 좋은 사람이 되고 싶게 만들어.
你让我想成为一个更好的人。

小编碎碎念:原来这句大名鼎鼎的话出自这部电影啊啊~

 点击查看更多【盘点】系列文章>> 

《真爱同心》

스텝맘 (Step mom,1999)
《真爱同心》(Step mom,1999)

잠을 자고 있는 이자벨을 깨우는 루크.줄 것이 있다고 깨웠지만 막상 받은건 반지케이스 안에 실타래.살짝 실망을 하는 이자벨에게 루크는 그녀의 손가락에 실을 매어서 반지를 또르르르르.
路克把睡着的伊莎贝尔叫醒说有东西给她。打开一看本来应该装戒指的戒指盒里,放了一团线团。路克把线团缠在有些失望的伊莎贝尔的手指上,戒指就嘟噜噜出现了。

내 생각엔 두 사람이 진심으로 사랑하고 서로 헌신하려면 의지와 행동이 필요해.
두 사람은 결심을 다져가며 살아야 되는 거지.
시련이 닥쳐 포기하고 싶어질 때도 결심을 깨뜨려선 안 돼.
서로 사랑하기로 한 선택이니까.
가는 실같은 관계라며 당장 끊어야겠지만, 이번은 달라.
我觉得呢两个人真心相爱就需要有相互现身的意志和行动。两个人下定决心活着就行了。
遇到考验想放弃的时候也不能打破决心。
因为做了决定相爱的选择。
如果关系像这线一样马上就会断掉的,但这次不一样。

《真爱至上》

러브 액츄얼리 (Love Actually, 2003)
《真爱至上》 (Love Actually, 2003)

친구의 아내를 짝사랑하게 된 마크.모든것이 용서된다는 크리스마스에 그녀에게 처음이자 마지막 고백을
暗恋朋友妻子的马克,在不管做什么都会被原谅的圣诞节对她做了第一次,也是最后一次的表白。

운좋으면 저도 내년쯤엔 나도 이들 중 한명과 만나게 될꺼에요.
하지만, 지금은 고백할래요. 나의 희망사항을
왜냐하면,크리스마스니까..
크리스마스에는 거짓말을 하면 안되요.
내게 있어 당신은 완벽합니다.
가슴이 아파도 당신을 사랑할꺼에요.
如果明年我有好运气,我会和这几个女孩约会的…
但是现在请听我说,我的愿望。
因为,今天是圣诞节……
圣诞节撒谎都可以的
你在我眼中是个奇迹
即使心很痛,我依然爱你。

《诺丁山》

노팅힐 (Notting Hill ,1999)
《诺丁山》(Notting Hill ,1999)

탑스타인 안나와 서점주인인 윌리엄.
안나의 진심어린 고백을 듣지만 자신은 안어울린다며 그녀를 밀어낸다.
하지만, 곧 자신의 잘못을 깨닫고 그녀가 영국을 떠나는 기자회견을 하는 장소로 달려간다.
大牌明星安娜和书店主人威廉。
虽然听到了安娜的真心告白,但认为自己不合适的他,推开了她。
但是,他马上意识到自己的错误,跑向她要离开英国,开记者见面会的地方。

- 제가 궁금한건,그 영국남자가 자신의 실수를 깨닫고
싹싹 빌면서 무릎을 꿇고 생각을 돌려달라고 애원한다면 받아들일건가요?
我很好奇,一个英国男人认识到自己的错误,搓手求情,跪下哀求你回心转意的话,要不要接受呢?
- 네 그러겠어요.
-是的,我会的。
- 영국엔 얼마나 머무르실건가요? (영국기자의 질문)
-您打算在英国呆多久?(英国记者的提问)
- indefinitely.
-无限期居留。

- I'm just a girl, standing in front of a boy. Asking him to love her.
한 남자 앞에서서 사랑을 구하는 한 여자일 뿐이란걸.
我只是一个女孩,站在一个男孩面前,乞求他爱我。

《漂亮女人》

귀여운 여인 (Pretty Woman, 1990)
《风月俏佳人》(Pretty Woman, 1990)

최상류층인 사업가 에드워드와 몸을 파는 비비안.
일주일의 계약을 통해 서로를 사랑하게 되는 그들.
그리고, 그 유명한 엔딩을 장식하는 사다리프로포즈.
고소공포증이 있지만 극복하고 꽃과함께 그녀에게 다가가는 백마탄 왕자님.
上流层的企业家爱德华和出卖身体的薇薇安。
一周的契约,让他们爱上彼此。
还有那著名的结尾,梯子求婚。
客克服了恐高症捧着花向她走来的白马王子。

《如果能再爱一次》

이프 온리 (If Only, 2004)
《如果能再爱一次》(If Only, 2004)

사만다의 죽음을 목격하는 이안.
그 순간을 돌리고 싶은 이안은 열심히 노력하지만 결과는 바뀌질 않는다.
기적처럼 다가온 그녀와의 하루를 위해 노력하며 그녀에게 전하는 그의 마지막 고백은..?
目睹了萨曼莎死亡的伊恩。
想回到那瞬间的伊恩,很努力却无法改变结果。
为了和奇迹般回来的她共度一日,向她传达的最后的告白……

첫 눈에 사랑하게 됐지만, 이제야 내 감정에 솔직할 수 있게됐어.
늘 앞서 계산하며 몸을 사렸어.
오늘 너에게서 배운것 덕분에 내 삶과 선택이 달라졌어.
진정 사랑했다면 인생을 산거잖아. 5분을 더 살든, 50년을 더 살든.
오늘 네가 아니었다면 영영 난 사랑을 몰랐을 거야.
사랑하는 법을 알려줘서 고미워. 또 사랑받는 법도..
我对你一见钟情……但直到今天我才能坦然面对自己的感情。
我一直在计算,畏手畏脚。
今天因为你,我从你身上学到……我的人生和选择都不同了。
只要真正相爱,就是人生。不管活五分钟,还是五十年。
要不是今天,要不是你……我永远不会懂得爱情。
谢谢你教会我如何去爱,以及被爱。

《甜心先生》

제리 맥과이어 (Jerry Maguire, 1996)
《甜心先生》 (Jerry Maguire, 1996) 

유명한 스포츠 에이젼트인 제리의 시련과 극복에 대한 이야기가 주를 이루지만.
그 안에서 피어나는 사랑인 도로시에게 전하는 진심어린 명대사는 감동을 주게한다.
故事虽然讲的是著名的体育经纪人杰里克服洗练和考验,但里面他对相爱的多萝西说的真心话台词更让人感动。 

You complete me. I am not what I am without you.
당신이 나를 완성시켜. 당신이 없다면 난 내가 아니야.

是你让我的生命更完整。没有你,就没有我。

《当哈利遇到莎莉》

해리가 샐리를 만났을 때 (When Harry Met Sally, 1989)
《当哈利遇到莎莉》(When Harry Met Sally, 1989)

장난기 많은 바람둥이 해리와 주관이 뚜렷하고 새침한 샐리.
친구관계인 두 사람.
오랜시간 만남과 헤어짐속에서 피어난 우정에서 사랑으로.
游戏人生的花花公子哈利和主观鲜明爱装蒜的莎莉。
是朋友关系的两个人。
长时间的邂逅和分离中,友情转为爱情。

《西雅图夜未眠》

시애틀의 잠 못 이루는 밤 (Sleepless In Seattle, 1993)
《西雅图夜未眠》(Sleepless In Seattle, 1993)

아내와 사별한 샘에게 큐피트의 화살을 자처하는 아들 조나는 아빠를 위해 라디오에 사연을 보낸다.
라디오에 통화가 연결된 샘의 이야기를 차안에서 듣고 감동하는 애니.
萨姆失去妻子后,儿子乔纳为老爸举起丘比特之箭,打电话到之声,说明了事由。
在车里听到和之声通话的萨姆的故事,安妮深受感动。 

- 누군가를 진정으로 사랑해본 사람일수록 다른 누군가를 사랑할수 있는 가능성이 더 높아요.
-越是真正爱过谁的人,爱上别人的可能性就越高。

- 그건 상상 할 수도 없는 일이에요.
매일 억지로 일어나 숨을 쉬며 살아가야 하겠죠.
그러다 언젠가는 아침에 혼자서 눈뜨는게 익숙해지겠죠.
숨쉬며 사는것도 익숙해지고, 추억도 잊어버리겠죠.
-想都不能想的事情。
每天勉强起床,呼吸,活着。
但是有一天,习惯了早晨一个人睁开眼睛。
习惯了活着,也忘记了回忆。

《婚礼歌手》

웨딩싱어 (the wedding singer, 1998)
《婚礼歌手》 (the wedding singer, 1998)

결혼식 피로연장에서 노래를 불러주는 웨딩싱어 로비와 그 곳에서 근무하는 웨이트레스 줄리아의 유쾌상쾌발랄한 사랑스토리.
26.000피트 상공 위에서 전하는 로비의 깜찍한 프로포즈
在结婚礼堂唱歌的婚礼歌手罗宾和在礼堂里工作的女侍应生茱莉亚的愉快畅快活泼的爱情故事。
在26000英尺的高空,罗宾的巧妙求婚。

- 승객 여러분 안녕하십니까.
이 비행기는 현재 26.000피트 상공을 날아가고 있으며,
30.000피트까지 고도를 높이면 라스베가스로 뻗어있는 맑은 하늘을 볼 수 있을겁니다.
이제, 바로 지금 기내 이벤트를 시작하겠습니다.
퍼스트클래스 승객 한분이 여러분에게 노래를 불러드리고 싶답니다.
이코노미 클래스의 한 승객분에게..
-各位乘客大家好。
飞机现在飞行的高度是26000英尺。
飞到30000英尺高度的时候就可以看到拉斯维加斯的晴朗天空。
现在,就是此刻,机内活动要开始了。
头等舱中的一位乘客想为各位献上一首歌。
为经济舱的一位乘客……

- 난 당신이 슬퍼할 때라면 언제든 웃게 만들어주겠어.
당신 관절염이 안좋아지면 어디든 업고다닐꺼야.
내가 원하는건 오직 당신과 함께 늙어가는 것.
당신 배가 아프면 약도 가져다 줄꼐.
보일러가 망가지면 불이라도 피워주지.
당신과 함께 늙어가는 것,정말 멋질거야.
당신을 그리워 하고 당신에게 키스하고 추울땐 내 코트를 빌려주고,
당신을 필요로하고 당신을 먹여살리고 당신에게 tv리모콘까지 맘대로 하게 해줄거야.
내가 우리둘 만의 부엌에서 접시를 닦게 해줘.
술에 취한 당신을 침대까지 데려가 보살펴 줄 수 있도록 해줘.
당신과 함께 늙어가는 한 남자가 될꺼야.
당신과 함께 늙고싶어.
你难过的时候,不论何时都会让你展开笑颜
你有关节炎不舒服的时候,不论在哪儿都会背着你
我的愿望就是只想和你一起变老
你肚子痛的时候,我会为你拿药
你要是弄坏锅炉,就让火烧着吧
和你一起变老,真的是太浪漫了
想你,吻你,在你冷的时候把外套借你
需要你,养活你,电视遥控器都归你
我会在我们的厨房里擦盘子
把喝醉的你放到床上仔细照看
要成为和你一起变老的男人
想和你一起变老

小编碎碎念:小编翻译的时候快感动哭了喂~~~~(>_<)~~~~  

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。