朋友们,在海外旅行时是否曾经有过因文化差异而感到荒唐或新奇的经验呢?近年来“韩流”热风的带动下,去往韩国旅游的人可不少哦。为了更加了解韩国这个国家,今天就让我们一起来看看外国人眼里韩国文化的“三大不可思议现象”吧!

1위 ‘똑같은 스타일의 성형문화’
第一位,“一样风格的整形文化”

개성을 중시하는 외국인들의 눈에는 유명 연예인들처럼 보이기 위한 한국 젊은 여성들의 성형 문화가 이해하기 힘든 것으로 풀이된다.
对于注重个性的外国人来说,不少韩国年轻女性为了看起来像出名的某演艺人而进行整容的行为令人难以理解。

매력적으로 보이려는 희망은 모두의 공통이다. 그런데 한국에서 미에 대한 집착이 좀 지나친 것으로 보인다. 툭 튀어나온 이마, 억지로 접어놓은 듯한 애교살, 빵빵한 볼, 스킨 로션을 10번은 덧바른 듯한 광택 있는 얼굴, 포크 대용으로 써도 전혀 손색이 없을 것 같은 뾰족한 턱, 서양인처럼 높이고 좁히는 코…… 어디서나 똑같이 생긴 얼굴이 갈수록 많아지고 있다.
爱美之心,人皆有之。但在韩国,爱美的程度就有点过咯。往外突起的额头,特意挤出来的婴儿肥,鼓囊囊的脸颊,像涂抹过10次润肤乳液一样泛光的脸,尖得可以当成叉子用的下巴,隆高收窄的鼻梁……越来越多相似的脸出现在韩国的大街小巷。

OECD 국가 중에 성형률 1위가 한국이며 3명 중 1명이 성형해 봤다는 조사 결과가 나왔다. 한국 사람들은 성형에 대한 열정을 여기서 엿볼 수 있다. 한국은 왜 성형이 이렇게 판치는 나라가 되었을까? 한국에서 성형문화의 흥행은 한국사회의’외모지상주의’ 때문이다.
在OECD(经济合作与发展组织)国家里,整形率第一位就是韩国,几乎三个韩国人中就有一个整过形。韩国人对于整容的热衷可见一斑。为什么韩国会这么流行整容呢? 可以说风靡于整个韩国的整形美容文化是因为韩国社会的“外貌至上主义”。

“당당하게 자신 있게 살고 싶다”,” 이제는 외모도 스펙이라서 가꾸어야 취직이 잘된다”, "텔레비전을 보면 예쁜 애들이 많다" 등등…… 외모를 중요시하는 한국사회에서 뛰어난 외모가 훨씬 더 순조로운 인간관계와 자신감을 가져올 수 있을 뿐만 아니라 치열한 직장 경쟁에서 살아남을 수 있게 하는 유용한 무기이다.“좋은 외모가 성공의 반이다” 라는 말이 틀리지 않다고 한다.
“想要堂堂正正,充满自信地生活”,“外貌也是自身资历的一种,好的外貌有助于找到好的工作”,“电视上长的漂亮的女生很多”等等。在重视外貌的韩国,出众的外貌不仅意味着更加顺遂的人际关系以及自信感,更是激烈的职场竞争中的求职利器。 可以说“好的外貌是成功的一半。”这句话一点都没错哦。

2위 ‘화장실의 휴지통’
第二位,“厕所的垃圾桶”

외국의 경우에는 화장실의 휴지를 바로 변기에 버리게 되어있다고 한다. 공공장소에서 오물이 묻은 화장지를 그대로 다 보게 된다는 것이 굉장한 충격이라고 한다.
在国外,上完厕所后,使用过的厕纸一般都是直接丢进马桶里的。在公共场所看到沾着污物的厕纸大咧咧地丢在一眼就可以看到的地方令人备受冲击。

왜 이렇게 할까? 변기통이 막힐 수 있어서 휴지를 변기 안에 버리지 말고 휴지통에 버리라고 들었다. 다른 나라에서 아무 문제도 없는데 왜 한국에서만 이런 화장실문화가 있을까? 게다가 썼던 휴지를 그대로 보게 휴지통에 버리는 행위 자체가 공중 위생을 중요시하는 이념과 어긋나지 않았을까?
为什么要这么做呢?听说不允许往马桶里丢厕纸的是为了防止马桶塞住才要求要把使用过的厕纸丢到垃圾桶里的。但是其他国家都没问题,为什么单单在韩国不行呢?而且把使用过的厕纸直接丢在垃圾桶的行为不是与韩国注重公众卫生的理念相违背吗?

3위 ‘하이힐깔창
第三位,“高跟鞋和增高鞋垫”

키에 집착하는 한국의 문화와, 언제 어느 때나 어디를 갈 때나 외모를 치장하는 모습을 이해할 수 없다고 한다. 이 현상은 한국의 성형문화처럼 다 한국사회의 ‘외모지상주의’ 때문이다.
无法理解过分执着于身高以及无论何时何地都在整理妆容的现象。这一现象与韩国的整形文化一样,都是源于韩国社会的“外貌至上主义”。

单词学习:
빵빵하다 [形容词] 鼓绷绷
판치다 [动词] 流行,盛行,主宰,独占鳌头
치장하다 [动词] 梳妆,打扮,收拾行装

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。