学习完首尔大学韩国语前三册以后,我们继续来学习第四册的内容。第四册目标是进一步提高学习者的整体沟通能力,介绍多种文化和社会现象,让他们深入了解韩国文化。课文大部分由会话构成,但如果是导言或报道,则插入了散文体的文章。

15과 약도 좋지만 쉬는 게 제일이야

   인류에게 최악의 재앙이 될 가능성이 있는 ' 죽음의 감기 ' 가 조만간 세계를 강타할 것이라고 독일의 한 잡지 최신호에서 경고했다 . 1918년에는 불과 몇 개월 만에 10억 명이 감기에 걸려 2천만 명이 목숨을 잃은 적이 있다고 하면서 이와 비슷한 위력을 가진 죽음의 감기가 곧 닥쳐올 것이라고 그 잡지는 전하고 있다 .
    또 이 잡지는 1918년 감기 사망자  수가  1차 세계 대전 희생자의 2배에 달한다고 하면서 중세의 대질병들도 이렇게 짧은 기간 내에 많은 인간을 사망케 하지는 않았다고 밝혔다 .
    그 집지는 ' 죽음의 감기 ' 가 1890년 , 1900년 , 1957년 , 1968년에도 지구를 습격 , 수십만 명의 인명을 빼앗아갔다고 설명했다 . 일단 ' 죽음의 감기 ' 가 발생하면 불과 3주 만에 전 세계로 확산되기 때문에 예방 주사약이 개발된다 하더라도 소용이 없을 것으로 전망된다고 한다 .

엄마 : 우리 애가 감기에 걸린 것 같아요 .
의사 : 증세가 어떤가요?
엄마 : 열이 많이 나고 목도 아프대요 . 기침도 심하고요 .
의사 : 언제부터 그러기 시작했지요?
엄마 : 어제 저녁부터요 . 머리를 감고 나서 말리지도 않고 학교에 가더니만 오후부터 열이 나기 시작하더군요 .
의사 : 입을 ' 아 ' 하고 크게 벌려 보세요 .
아이 : 아 .
의사 : 목이 많이 부었군요 . 우선 이틀치를 처방해 드릴 테니까 일단 먹여 보세요 . 이번 감기는 지독해서 약 먹고 며칠 쉬어야 할 거예요 .
엄마 : 내일 학교에는 안 보내는 게 좋겠죠?
될 수 있으면 안 가는 게 좋겠는데요 . 약도 좋지만 감기에는 푹 쉬는 게 제일이거든요 .
엄마 : 네 , 고맙습니다 .
第15课 吃药固然好,但休息最好
        德国某杂志的最新一期警告说,有可能成为人类最大灾难的“致死感冒”总有一天会给全世界造成严重的危害。杂志说,1918年,在短短几个月内有十亿人感冒,两千万人死于感冒,与之威力相当的致死感冒很快就会来临。
        这份杂志还说,1918年因感冒而死亡的人数相当于第一次世界大战死亡者的两倍,中世纪的大疾病也没有在这么短的时间里夺去这么多人的生命。
        这份杂志说,“致死感冒”在1980年、1900年、1957年、1968年袭击地球,夺走了数十万人的性命。它还预言说,如果爆发“致死感冒”,不到三周就会扩散到全世界,所以即便开发出针剂,也没有什么用处。
妈妈:我的孩子好像得了感冒。
医生:什么症状?
妈妈:发高烧,说嗓子疼,咳嗽也很厉害。
医生:从什么时候开始这样的?
妈妈:从昨天晚上开始的。洗了头之后没有干就去学校了,下午开始发烧。
医生:张大嘴巴,说“啊”。
孩子:啊。
医生:嗓子肿得很厉害,先开两天的药让她吃吃看。这次感冒很厉害,吃了药也得休息几天。
妈妈:明天最好不让她去学校,是吧?
医生:最好别去,吃药固然很好,但得了感冒最好能好好休息。
妈妈:好的,谢谢。

相关单词

최악 :最坏 最恶
재앙 :灾难
조만간 :迟早
강타하다 :沉重打击
불과 :不过
목숨 :生命
위력 :威力
희생자 :死胜者
밝하다 :表明,公开
확산하다 :扩大,扩散
증세 :症状
붓다 :肿了

点击查看更多【首尔大学韩国语第四册】系列文章>>