(从视频第84:33分开始)

김준현은 14일 방송된 KBS2 ‘개그콘서트’의 ‘네가지’코너에서 MBC ‘아빠 어디가’에 출연해 큰 인기를 모으고 있는 윤후에 대해 언급해 눈길을 끌었다.
金俊贤在14日播出的KBS2《搞笑音乐会》‘四种’单元里提到MBC《爸爸,我们去哪儿》里拥有高人气的尹厚,引起关注。

이날 김준현은 “어려서부터 친척들이 크게 될 거다, 크게 될 거다 했는데 진짜 크게 됐다”며 “격려해 주신 덕분에 이렇게 여러모로 큰 사람이 됐다. 감사드립니다. 그런데 다른 말도 많잖아요.잘 될거다,훌륭한 사람이 될 것다 이런 말이 많은데 하필이면 크게 될 놈 크게 될 놈 해가지고 이렇게 커졌다" 고 울분을 토해냈다.
这天金俊贤郁闷地吐露到:“从小亲戚们都说我会成大器会成大器,现在真的变得很大。托他们鼓励的福,我成为了这样各方面都大的人。谢谢。但是其他的用词也很多啊,比如‘会好的,会成为优秀的人’,但干嘛非得说会成大器会成大器,搞得我这么大”。

이어 "나는 이렇게 됐다고 치고, 요즘 걱정되는 친구가 있다. 바로 윤후다”라며 윤후의 사진을 들어올렸다.
接着说:“我变成这样就算了,最近我特别担心一个人,就是尹厚。”说着拿出了尹厚的照片。

김준현은 “윤후야. 잘 보고 있다. 요즘 방송 나와 잘 먹고, 젊잖은 모습 보이면 주변에서 어른들이 아 이놈 크게 될 놈이다 그럴 거다. 넌 절대 그 말을 듣지 마라. 너는 절대 그들이 원하는 삶을 살아선 안돼.”라고 외쳤다. 이어 “날씬하게 자라서 이 형의 한을 풀어다오. 윤후야 훌륭하게 자라다오”라고 당부해 웃음바다로 만들었다.
金俊贤叮嘱尹厚喊道:“尹厚啊,我在关注你。最近在节目里能吃又有朝气,周围的大人都会夸你是成大器的人。你绝对不要听他们的。你绝对不能过他们希望的生活。”接着叮嘱说:“你要苗条地长大,要消除哥哥我的遗憾。尹厚啊,优秀地长大吧。”这番话引起了爆笑。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

重点词组:
크게 될 거다:会成大器(字面意思是“会变大”。视频中笑星用了双关)