说起街拍,大家先想到的应该是欧美风,今天小编要带大家看的是亮眼程度不输欧美的韩国街拍。在2013年首尔时装周刚刚结束的现在,韩国的街拍又呈现出怎样的时尚呢?
提示:文中出现较多外来词,建议大家根据发音联想相应英语单词来理解。

1.하나면 스타일링 끝!
1.时尚终结利器之连衣裙

단 하나로 가뿐하게 스타일링을 끝낼 수 있는 아이템이 있다. 바로 원피스이다.
只需一件就能轻松搞定整体款式的时尚利器,非连衣裙莫属。

여기에 라이더 부츠와 샤넬백으로 무게감을 더하면 캐주얼한 원피스만으로 스타일리시해질 수 있다.
再以皮靴和Chanel包包给轻飘的裙子加上些重量感,这身以连衣裙为主的时尚就完成了。

2. 패션의 완성은 액세서리
2.时尚必备之装饰品

'패션의 완성은 디테일에 달려있다'는 사실을 잘 알고있는 그는 상하의를 어두운 그레이컬러 데님소재로 통일하고 플로피과 안경으로 마무리했다.
这一身装扮,以上下统一的暗灰色丹宁牛仔为主,细节上辅以软帽和眼镜,很好的诠释了“时尚的完成取决于细节”这句话。

그레이와 베이지의 조화, 테일러링이 깔끔한 트렌치에 플로피햇의 매치가 단순한 아이템임에도 독특한 분위기를 자아냈다.
灰色和驼色的调和,剪裁利落的风衣与软质帽子的搭配。光是这些单品也造就了独具特色的氛围。

3.진정선, 블루&화이트 봄에 딱이죠?
3.陈正善,蓝色&白色 春天进行时

2013 F/W 서울패션위크 런웨이를 당당하게 거닐고 나온 진정선의 얼굴에 무대에서와는 사뭇 다른 발랄한 미소가 띄워져 있었다.
在2013 F/W 首尔时装周上走秀的陈正善带着与舞台上截然不同的灿烂微笑出现在了人们的视线中。

박시한 데님자켓에 슬림한 화이트 팬츠로 블루와 화이트의 청량한 조화가 느껴지는 그녀의 리얼웨이룩에서 눈을 떼기 어려웠다.
印花的牛仔夹克和白色紧身裤的搭配,由颜色搭配带来的清凉感使人们移不开视线。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。