《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结,全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,表现了诗人浓浓的思乡之情。

 

※ 注意:括号内为音译

渡荊門送別(도형문송별)
李白이백)

渡遠荊門外(도원형문외)
來從楚國游(내종초국유)
山隨平野盡(산수평야진)
江入大荒流(강입대황류)
月下飛天鏡(월하비천경)
雲生結海樓(운생결해루)
仍憐故鄕水(잉련고향수)
萬里送行舟(만리송항주)
意译:
먼 형문 밖 건너와
초나라에 노닌다
산은 넓은 들판을 따라 펼쳐지고
강은 큰 땅을 따라 흘러가네
달은 내려와 하늘 날아다니는 거울이 되고
구름은 생겨나 바다를 잇는 누각이 되었네
고향 산천 아름다워라
만 리 먼 곳 고향으로 배를 보내네

 还等什么?赶紧点击"贡献本文录音",把这篇诗歌大声朗读出来吧!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。