相信有不少同学有当韩语翻译的梦想,也有不少同学做过相关的韩语口译,但是很多时候翻译的话不那么标准,没有这么正式,此次韩汉同声传译常用句型为你解决烦恼。

1.예상보다 많은 분들이 참석해 주셨습니다.
今天到场的嘉宾人数超出我们的想象。

2.자리를 뜨지 말아 주십시오.
请不要离开座位/请在您的座位上坐好。

3.오늘의 행사는 예년의 그 어느 해보다 뜨거워진 열기를 느낄 수 있었습니다.
我们感觉到,今天的活动比任何一年都盛大。

4.오늘의 하이라이트는 무엇보다도 수많은 축하객들을 함께 자리하게 한 시상식이라 할 수 있습니다.
今天活动的高潮是众多嘉宾光临的颁奖典礼。

5.곧 펼쳐질~~ 시상식이 진행되는 동안, 지난 한 해동안~~ 산업 발전을 위해 그리고~~ 발전을 위해 수고하신 수상자분들과 이 자리에 계신 여러분을 위해 많은 박수들 부탁드립니다.
……颁奖典礼即将开始,向为了……事业作出巨大贡献、为了……的发展付出辛劳的获奖者及在座的各位,致以热烈的掌声。

6.불참자를 대신해서 사과의 말씀을 전해 드립니다.
我代表缺席的嘉宾向各位表示深深的歉意。

7.원래~~ 님께서 직접 참석할 예정이었으나 급한 사정으로 제가 대신해서 참석하게 되었습니다.
……先生原本要亲自出席,但由于有事情所以委派我来参加。

8.도움이 필요하신 분들은 ~ 를 찾으십시오.
如果需要帮助,请与……取得联系。

9.오늘 회의를 주최하신 분은 ~~ 님이십니다. 사회는 ~~ 님께서 맡아주시겠습니다.
今天会议的主办者是……,主持人是……。

10.더 이상 지체하지 않고 바로 본 행사로 들어가겠습니다.
下面让我们不要耽搁时间,直接进入正题。

11.진행을 ~~ 님께 넘기겠습니다.
下面一个环节由……先生主持。

12.마이크에 대고 말씀해주시기 바랍니다.
请靠近话筒发言。

13.장시간 기다리시느라 피곤하셨을 겁니다.
辛苦各位久等了。

14.지금부터 ~~ 질의 응답으로 들어가도록 하겠습니다.
现在进入(回答记者或观众)提问时间。

15.회의가 시작된 후에는 사진 촬영, 플레시 사용 및 자리 이동을 삼가 주시기 바랍니다.
会议正式开始之后请不要拍照、使用闪光灯或离开座位。

重点词语
자리를 뜨다              离开座位      
질의 응답                 提问时间 
주최                        主办

 点击查看更多此系列文章>>