相信有不少同学有当韩语翻译的梦想,也有不少同学做过相关的韩语口译,但是很多时候翻译的话不那么标准,没有这么正式,此次韩汉同声传译常用句型为你解决烦恼。

1.많은 저명하신 연사분을 모셨습니다.
邀请到了很多著名的嘉宾。

2.국내의 ~~사업의 최대 축제인 본 행사의 사회를 맡게 된 것을 큰 영광으로 생각합니다.
能够主持本次堪称国内外……事业的最高盛典,我感到十分荣幸。

3.오늘의 연사이신 ~~님에 대해 간단히 소개 드리겠습니다.
首先请允许我介绍一下今天的嘉宾……。

4.~~ 님입니다. 뜨거운 박수로 환영해 주십시오.
有请……先生,请各位以热烈的掌声表示欢迎。

5.~~ 님을 모시겠습니다. 뜨거운 박수로 맞이해 주시기 바랍니다.
接下来有请……先生,请在座的各位以热烈的掌声表示欢迎。

6.많은 저명하신 연사분을 모셨습니다.
本次会议特地邀请了诸多嘉宾。

7.먼 거리를 마다 않고 바쁘신 와중에도 자리를 함께 해주시기 위해 와 주셨습니다.
不辞路途遥远,在百忙之中为和我们济济一堂而来此参加会议。

8.첫 번째 연사/ 발표자는 ~~ 입니다.
第一位演讲者是……

9.다음 발표자로 ~~ 님을 모시겠습니다.
下面,有请……先生/女士。

10.~~ 님께서 개회사를 해 주시겠습니다.
有请……先生为本次会议致开幕词。

11.~~ 님께서 기조연설을 해 주시겠습니다.
有请……先生为各位发表主题演讲。

12.발언권을 연사에게 넘기겠습니다.
下面将有……先生发言。

13.~~ 생으로, ~~ 학교에서~~ 학위를 취득하셨습니다.
……出生于……,在……大学获得了……学位。

14.~~ 를 저술하셨고, ~~ 수상 경력을 가지고 계십니다.
著有……书/发表……文章,曾经荣获……奖。

15.~~ 의 세계적인 권위자이자~~ 로 잘 알려져 있습니다.
……是……领域的权威者,也在……领域中被广泛认同的。

16.~~ 를 역임하셨습니다/ ~~ 에서 활동했습니다.
一直担任……。

重点词语:

수상                   获奖       
역임                   历任
발표자                演讲者

 点击查看更多此系列文章>>