前几日,一国内媒体报道了鸟叔和允儿之间的不伦恋,受到两方粉丝及网民的指责,纷纷表示这是绝对不可能的事,让我们来看个究竟。

지난11월2일 중화권 매체 금일신문은 "소녀시대 윤아와 싸이가 불륜을 저질렀다"는 주제의 기사를 보도했다. 보도에 따르면 싸이가 글로벌한 인기로 미디어 인터뷰를 갖고 있지만 아내와 두 딸에 대한 언급은 적다고 했다.
上周11月2日,中国媒体当日新闻出了一篇“少女时代的允儿和鸟叔展开了不伦恋”的报道。根据该报道鸟叔虽然因为有着极高的人气一直在接受媒体的访问,但他很少提及自己的妻子和两个女儿。

그 이유로 '강남스타일'의 폭발적 인기를 얻기 6개월 전 소녀시대 윤아와의 불륜 때문이라고 지목했다. 이 매체는 "싸이가 다른 가수의 앨범을 제작할 때 파티를 가졌다. 윤아는 구석 자리에 앉아 있었지만 곧 싸이가 분위기를 유쾌하게 만들자 호감을 가졌다"고 어이없는 보도를 했다.
报道指出鸟叔因为“江南风”而赢得了极高的人气,并在6个月前同少女时代的允儿发生了不伦恋。 该媒体还说“鸟叔在帮其他歌手制作专辑的时候开了一个party。允儿虽然坐在角落里,但是鸟叔很能够带动现场的气氛,就对鸟叔产生了好感。”

또 "싸이의 아내는 이 불륜을 알고 있었지만 가정을 파괴하고 싶지 않아 참고 있다"며 "지난 2일 오후 열린 비비안 웨스트우드 패션쇼에서 윤아에게 싸이와 관련된 질문을 했지만 답변하지 않았다"고 밝혔다.
并且还说“鸟叔的妻子虽然知道他们之间的事,但是为了不想破坏家庭,一直在忍耐。”,“上周2日下午薇薇安•韦斯特伍德开办的时装秀上,问了允儿关于鸟叔的问题,可是允儿什么都没有说。”

이같은 황당한 보도에 현지 팬들 및 한국 팬들은 모두 믿지 않는 분위기다. 네티즌들은 "그럴 리가 있나" "명예훼손 감이다. 고소해라" "윤아나 싸이 모두에게 말도 안되는 일" 등 비난하고 있다.
不论是中国的粉丝还是韩国的粉丝都表示不相信这一荒唐的报道。网民们纷纷指责“这也可以?”“这个是侵犯名誉,告它吧。”“不管是对允儿还是鸟叔,都不可能啊。”等等。

重点词语:

인기                   人气
팬                      粉丝
명예훼손             侵犯名誉
비난                   指责

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。