11月11日在中国是光棍节,而在韩国却是情人节,叫做빼빼로데이(Pepero Day)。该节日的起源来自于韩国乐天公司的一个饼干棒广告创意。这种饼干的名字就叫做빼빼로。由于和数字1类似,因此11月11日被乐天公司称为빼빼로데이。从此以后在韩国年轻人中流行开来,这天大家都会互相赠送빼빼로饼干来庆祝节日。

NA : 빼빼로 패밀리~
画外音:pepero家族

박준금 : 올해 빼빼로 데이는 선데이라는데
朴俊琴:今年的pepero day是星期天呢

안선영 : 어, 그럼 나한테 고백할일 많은 남자들은 다 어떻게 하나~
安善英:嗯,那那么多要跟我告白的男人们该怎么办~

박준금: 너 작년에 받지도 못했잖아!
朴俊琴:你去年不是一个pepero都没收到嘛!

이세영 : 아! 금요일에 주면 되지~
李世英:啊!星期五给不就行了~

이광주: 우편으로 보내도 되,되요~
李光洙:也可以邮寄的嘛~

박준금: 여보
朴俊琴:老公

이병준 : 자, 여러분 일년에 한번쯤은 이 주변을 돌아보면 어떨까?
李秉俊:各位,一年就一次,仔细看看周围怎么样呢?

박준금: 앗~싸!
朴俊琴:太棒了!

NA : 기대하세요 빼빼로 패밀리
NA:敬请期待,pepero家族

자막 : 올해는 빼빼로 선데이
         네이버, 유투브, 롯데제과 페이스북에서 빼빼로 패밀리의 풀스토리를 검색해 보세요
字幕:今年的pepero是星期天
请在NAVER,YOUTUBEE,乐天制果的facebook上搜索一下pepero家族的完整故事吧。

다함께 : 미리미리! 놓치지 말고!
一起:赶紧赶紧!不要错过!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。