喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词进行讲解,一起来细细品尝韩剧韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧~!  

本剧讲述了因训练时受伤而失意的跳高冠军选手姜泰俊与女扮男装的美少年具在熙的浪漫爱情故事。
今天给大家带来的是被泰俊语言攻击后小受伤的在熙出来散心,碰到了刚训练完的恩杰,
恩杰发现在熙不开心,就到足球场和在熙踢足球哄在熙开心,并照相传到个人主页上~
一起来看看吧~ ><

情景再现:

OST欣赏:

经典台词:

우정이란 밤 11시 하는 트래핑 같은 것. 내 발에서 니 발로 넘어간 건 공만이 아니었어. 그것은 우정.

中文翻译:

所谓友情,就如同晚上11点的一次停球,从我脚下到你脚下的,不只是球,那是友情。

单词学习:

우정:友情
트래핑:停球技术 (trapping)
넘어가다:跌倒;转到
공:球              

语法学习:

-(이)란:用于名词后,是 “ -(이)라고 하는 것은” 的缩略形。
表示指明判断的对象或特别加以说明的对象,常用于下定义等场合,相当于“所谓......"
例:친구란 어여울때 도와주는 사이가 아닙니까?
      所谓朋友不是困难时候帮助的关系吗?
      언어란 교제의 도구입니다.  
      所谓语言就是交际的工具。

 点击查看更多【韩剧台词学韩语】系列文章>> 

《韩剧台词学韩语》系列选自节目单【韩剧韩影经典台词】,点击按钮订阅吧!

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处,侵权必究!