最近台风“三巴”登陆朝鲜半岛,包括济州岛在内的韩国各地进入台风影响范围。为了减少不必要的损失,各界应做好万般的准备。我们也一起来了解一下台风时要注意的事项,补充生活常识。

태풍경보 발령 시 대처요령
台风警报发出时的应对要领

도시지역
城市地区

고층아파트 등 대형·고층건물에 거주하고 계신 주민은 유리창테이프를 붙여 파손에 대비합시다.
居住在高层公寓等大型、高层建筑的居民请再玻璃窗上面贴上胶带以防被损。

건물의 간판 및 위험시설물 주변으로 걸어가거나 접근하지 맙시다.
请不要在建筑物的招牌以及危险设施物周边走动或接近它们。

바람에 날아갈 물건이 집주변에 있다면 미리 제거합시다.
房屋周边有被风吹起来的物品的话请事先移除。

아파트 등 고층건물 옥상, 지하실 및 하수도 맨홀에 접근하지 맙시다.
请不要接近公寓等高层建筑屋顶,地下室及下水道入孔盖。

정전 시 사용가능한 손전등을 준비, 가족 간의 비상연락방법 및 대피방법을 미리 의논합시다.
准备好停电时可以使用的手电筒,家庭成员之间事先商议好特别的联络方式及应对方法。

농촌지역
农村地区

주택주변의 산사태 위험이 있을 경우 미리 대피합시다.
住宅周围有泥石流危险的情况请提前回避。

논둑을 미리 점검하시고 물꼬조정합시다. 다리는 안전한지 확인한 후에 이용합시다.
提前检查水田埂并检查通水。确认桥是安全的以后再使用。

모래주머니 등을 이용하여 하천 물이 넘쳐서 흐르지 않도록 하여 농경지 침수를 예방합시다.
利用沙袋等使河川的水不要溢出从而预防水涝。

이웃이나 가족 간의 연락방법 및 비상시 대피방법을 확인합시다.
确认邻居或家庭成员之间的联络方式及应对非常时期的方法。

비닐하우스, 인삼재배시설 등을 단단히 묶어 둡시다.
塑料拱棚,人参栽培设施等绑结实一点。

해안지역
海岸地区

해안가의 위험한 비탈면에 접근하지 맙시다.
不要接近海岸变危险的山坡面。

바닷가의 저지대 주민은 안전한 곳으로 대피합시다.
海边低处居住的居民要躲避到安全的地带。

다리는 안전한지 확인 후에 이용합시다.
确定桥是否安全后再使用。

선박단단히 묶어두시고 어망·어구 등을 안전한 곳으로 옮깁시다.
将船舶捆结实,渔网渔具等移动到安全的地方。

해수욕장 이용은 하지 맙시다.
不要使用海水浴场。

태풍이 지나 간 후 대처요령
台风过后的应对要领

파손된 상하수도나 도로가 있다면 시, 구청이나 읍, 면, 동사무소에 연락합시다.
如有被损坏的上下水道或道路的话,请联系市政厅、区政厅或邑事务所、面事务所、洞事务所。

전기, 가스, 수도시설은 손대지 마시고 전문 업체에 연락하여 사용합시다.
电器、煤气、水道设施不要碰,请联系有关单位后再使用。

사유시설 등에 대한 보수, 복구 시에는 반드시 사진을 찍어 두십시오.
对私有设施等进行维修,恢复的时候,一定要照好照片。

감전의 위험이 있으니 바닥에 떨어진 전선 근처에 가지 맙시다.
因为有触电危险,所以不要靠近掉落在地上的电线附近。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。