Super Junior的大男孩们总是给我们带来不少欢乐,如今在韩国只剩下队长利特和崔始源两个“相依为命”,一起喝酒瞎侃。狡猾的利特只喝可乐,却趁始源微醺后偷拍,还发上推特夸耀是雕塑美男,给起了个外号叫“崔大卫”。

그룹 슈퍼주니어의 이특이 최시원의 술취한 모습을 공개했다.
韩国男团Super Junior成员利特公开了崔始源醉酒照片。

이특은 14일 오전 자신의 트위터에 “다들 해외 나가고~ 덩그러니 한국에 남겨진 이특과 시원. 둘이 오붓하게 맥주를~ 난 콜라를. 시원이는 취해도 저런 모습을.. 잠든 모습임. 12시에 만났는데 머리부터 발끝까지 풀세팅을~널 다비드 아니 시비드 조각상이라 해줄게. 하하”라는 멘션과 함께 한 장의 사진을 게재했다.
9月14日上午,利特更新自己的推特(twitter)并表示:“大家都去了国外~在韩国只剩下利特和始源了。俩人小聚来喝啤酒~我喝可乐。始源喝醉后也帅……这是他睡着的样子。凌晨12点见面,始源也不忘从头到脚精心打扮~以后就叫你‘大卫雕像’,不、叫你崔大卫吧,哈哈。”并公开了一张崔始源的照片。

공개된 사진 속 최시원은 붉은 조명아래 손을 아래 괴고 눈은 반쯤 감겨있다. 취한 모습에도 흐트러짐 없는 조각상 같은 풍채를 자랑하고 있어 시선을 모으고 있다.
公开的照片里,崔始源在红色灯光下,正托着下巴睡觉。但他醉酒后依然光彩照人,十分吸引人的眼球。

이에 누리꾼들은 “취해도 멋있다”, “저기가 어디? 같이 마시자”, “다비드? 아니 시비드라 불러드리겠어요”, “술 진짜 약한가보다. 이특은 콜라래...” 등의 다양한 반응을 보였다.
网民纷纷留言道“喝醉也这么帅”、“你们在哪儿?和你们一起喝酒吧”、“大卫?不,我要叫你‘始大卫’”、“好象不太会喝酒,利特竟然喝可乐……”等。 

 单词加油站:

덩그렇다:耸立。高耸。高大。空荡荡

덩그렇게 큰 집을 혼자 지키고 있자니 공연히 무섬증이 일어났다.
一个人守着个空荡荡的大房子,不由得心里害怕起来。

오붓하다:殷实。小康。(生活)充实

그녀는 평생 오붓하게 살아온 것을 후회하지 않는다.
她对一辈子都过的是中不溜儿的生活并不后悔。

풍채:风采

풍채가 표표하다.
风度翩翩。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。