中秋节临近,月饼的销售也越见火爆。关于韩国的中秋节由来大家又知道多少呢?今天小编就为大家介绍韩国流传的许多中秋节由来的传说之一 — 嘉俳。

韩语原文故事:

김부식이 쓴 《삼국사기(三國史記)》 유리이사금 조에 의하면 왕이 신라를 6부로 나누었는데 왕녀 2인이 각 부의 여자들을 통솔하무리를 만들고 7월 16일부터 매일 일찍 모여서 길쌈, 적마(積麻)를 늦도록 하였다.
8월 15일에 이르러서는 그 성과의 많고 적음을 살펴 진 쪽에서 술과 음식을 내놓아 승자를 축하하고 가무를 하며 각종 놀이를 하였는데 이것을 가배(嘉俳)라 하였다. 이 때 부른 노래가 슬프고 아름다워 회소곡(會蘇曲)이라고 하였는데, 이 행사를 가배라 부른 것은 여러 의미가 있다.
가배의 어원은 ‘가운데’라는 뜻을 지닌 것으로 본다. 즉 음력 8월 15일은 대표적인 우리의 만월 명절이므로 이것을 뜻한 것으로 볼 수 있으며 다음은 진 편에서 이긴 편에게 잔치베풀게 되므로 ‘갚는다’는 뜻에서 나왔을 것으로도 유추된다. 고려시대에 나온 노래인 《동동》에도 이 날을 가배라 적었음을 보아 이 명칭은 지속되었던 것으로 파악된다.

中文大意:

据金富轼所著《三国史记》记载,新罗儒理尼师今初期,王把新罗分成6个部分,王女二人统帅各部女子。从7月16日开始王女就把她们聚集起来,每天从早到晚织布制麻。
到了8月15这一天,以成果的多少来评选出胜者。输的一方要拿出酒水和食物来向胜利的一方表示祝贺。同时还会有歌舞表演和各种游戏活动,这个叫做“嘉俳”。庆祝活动中所唱的悲伤又优美的歌曲就叫做“会苏曲”。这个活动叫做“嘉俳”是有很多层意义的。
“嘉俳”在词源当中有“中间”的意思。即阴历8月15日是韩国代表的满月节日,可以说是包含着“中间”这样的意思。因为输的一方要宴请胜的一方,所以也可以推测出包含有“酬答”的意思。高丽时代流传下来的一种宫廷乐里也有这一天叫做“嘉俳”的记载,可以推测出这个名称是这样一直流传下来的。

 注:

儒理尼师今(24年—57年) 姓朴名儒理。 新罗第3代君主,南解次次雄之子。 母云帝夫人。 儒理尼师今在位时将辰韩六村改为六国行政区,更赐姓于六部。 杨山村改为及梁部,姓李;高墟村改为沙梁部,姓崔;大树村改为牟梁部,姓孙;于珍村改为本彼部,姓郑;加利村改为汉祗部,姓裴;明活村改为习比部,姓薛。 在位34年后以昔脱解贤能,由其承继王位,王位开始由朴、昔两氏交替。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。