明星们总是展现自己光彩照人的一面,然而韩国组合SJ的队长利特,在综艺节目中却流泪透露了自己家庭不和并惨遭毒打,因而比其他练习生更发愤图强的悲惨过去,令大家好不心酸。看似明朗坚强的队长,原来有着这样悲惨的童年。让我们为利特鼓掌吧!

아이돌 그룹 슈퍼주니어의 리더인 이특이 어릴 적 있었던 가정불화에 대해 언급해 관심을 모으고 있다.
偶像组合SJ的队长利特提及到自己年幼时遭遇的家庭不和,引起了大家的关注。

10일 방송된 MBC '기분좋은 날'의 '스타, 우리가 몰랐던 1%, 누구에게나 과거는 있다' 코너는 스타들의 숨겨진 과거사를 집중 조명하며 슈퍼주니어 멤버 이특의 어린 시절 가정불화에 대한 고백 장면을 소개했다.
10号播出的MBC电视台《心情愉快的一天》的“明星,我们不知道的1%,谁都有过去”栏目中,披露了明星不为人知的过去史,SJ的队长利特讲述了自己年幼时遭遇的家庭不和。

이날 방송에서 이특은 "부모님께서 많이 싸우셨고 맞기도 했었다"며 "초등학교 때부터 그런 스트레스가 너무 많았다"고 털어놨다.
当天节目中利特透露到“父母经常吵架,也挨过打”“从上小学开始就压力很大”。

그는 이어 "아빠에 대한 감정이 무섭고 싫기도 했다. 그렇기 때문에 연습생 시절 내가 진짜 이것을 하는 것이 맞는 건가 하는 생각도 들었고 빨리 성공하고 싶었다"고 말하며 눈물을 흘렸다.
他又流着泪说道“曾非常害怕爸爸,并讨厌爸爸。所以在练习生阶段我也常想我做的事情是否正确,想快点成功”。

이특의 이 같은 고백을 접한 네티즌들은 "이특 가정불화 고백, 힘들었던 시절 극복하고 성공한 이특 멋지다", "항상 웃고 있어서 그런 일이 있었는 줄 전혀 몰랐다", "그런 아픔이 있었구나", "그래도 참 열심히 살아왔다는 게 느껴진다" 등의 반응을 보였다.
对利特的告白,收看节目的网民们纷纷表示“利特家庭不和告白,克服困难取得成功的利特真帅气。”“平时只看到他开朗的一面,真是无法想象这些曾经发生在他的身上”,“原来他有那样的一段痛苦经历”感觉到利特真的很努力生活呢“”等,反应热烈。

 词汇学习:

불화:不和

그는 전처와 불화를 겪었다.
他与前妻争吵不休。

집중:集中

시선이 집중되다.
视线集中。

스트레스:不适反应。疲劳综合症

스트레스 쌓이는군!
真是有压力啊! 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。