人气女子组合KARA邀请外国留学生品尝韩餐,俨然当起了“韩餐外交官”。

인기 한류 걸 그룹 카라가 외국인 유학생을 초청해 한식 만찬을 선보이며 '한식품 외교관'의 역할을 톡톡히 했다.
人气女子组合KARA邀请外国留学生品尝韩餐,俨然当起了“韩餐外交官”。

카라는 지난 3일, 서울 반포동의 작은 레스토랑에서 국내 거주중인 외국인 유학생들을 일부 초청해 자신들이 직접 만든 한식 만찬을 대접했다. 이날 카라의 만찬 현장에는 미국, 캐나다, 홍콩, 대만 등 다양한 국가에서 모인 11명의 팬들이 참석해 자리를 빛냈다.
本月3日,KARA在首尔盘浦洞一家小餐厅用自己亲手做的韩餐招待居住在韩国的外国留学生。当天,来自美国、加拿大、香港、台湾等多个国家和地区的11名粉丝前来参加。

이날 카라는 한식의 세계화에 앞장서고자 퓨전 한식을 직접 만들어 선보이며 참석한 유학생들에게 다양한 한식의 맛과 멋을 알렸다. 이어 직접 음식을 서빙하며 음식에 대한 설명과 맛 평가를 직접 묻기도 하는 등 친근한 한식품 외교관 역할을 수행해 참석자들의 큰 박수를 받았다.
为了韩餐的世界化,当天KARA亲自制作了丰盛的韩餐,向留学生展现了多种韩餐的味道。此外,KARA成员还亲自为留学生提供服务,对食物进行介绍并询问留学生对味道的评价,亲切的“韩餐外交官”获得了留学生们的掌声。

카라는 이날 행사를 마치며 "짧은 시간이지만 이런 자리에서 K-푸드를 알릴 수 있어 기뻤다. 더불어 카라와 K-푸드 모두 많이 사랑해 달라"는 당부의 메시지를 전했다.
当天活动结束后,KARA说:“虽然时间短暂,但能够向世人宣传韩国饮食文化,感到很高兴。希望大家继续关爱KARA和韩国饮食。”

농림수산식품부와 aT한국농수산식품유통공사가 선정한 '한식품 (K-푸드) 홍보대사' 카라는 이날 일일 레스토랑을 열고 점심에는 외국인 유학생과 청소년 봉사단원들, 저녁에는 카라의 팬들을 대상으로 직접 한식품이 사용된 음식을 대접하며 즐거운 시간을 가졌다.
KARA被农林水产品部和aT韩国农水产品流通公司选定为“韩餐宣传大使”,当天中午向外国留学生和青少年志愿团员、晚上向KARA的粉丝提供了自己亲手制作的韩餐,并一起度过了愉快的时间。

한편, 카라는 9월 말 정식 홍보대사 위촉식을 갖고 캠페인 영상 및 화보를 통해 해외 주요 국가들에 한식품을 홍보하는 역할을 수행한다.
另外,KARA将于9月末参加正式宣传大使委任仪式,并通过活动视频及画报向海外主要国家宣传韩国的饮食文化。

 

  相关单词

대접: 接待. 招待.

손님 대접을 잘하다
善于应酬客人

빛내다光耀.

좋은 전통을 한층 더 빛내야 한다
要把优良传统进一步光耀