青春是承载梦想的资本,梦想却是保持青春的凭证。梦想将会让我们的青春焕发出更加璀璨的光辉。

정훈이는 절망에 빠져 있었습니다. 수학경시대회에서 점수엉망으로 받았기 때문입이다.“프로그래머가 되려면 수학을 얼마나 잘해야 하는지 알지?”
郑熏陷入了绝望中,因为他在数学竞赛中考砸了。“要想成为程序设计员的话,数学要很好才行,知道吧?”

엄마의 목소리가 벌 떼처럼 귀에서 윙윙대는 것 같았습니다. 정훈이는 생각이 잠긴 채 발길 닿는 대로 걸었습니다.
妈妈的声音像蜜蜂一样在耳边嗡嗡作响。郑熏沉浸在思绪中,漫无目的地走着。

‘다른 건 몰라도 프로그래머가 되려고 수학 공부만큼은 열심히 했는데 성적은 왜 이렇게밖에 안 나오는 걸까? 내 꿈을 포기해야 하나봐. 이럴 바에는 공부를 할 필요가 없지 않을까?’
‘我一直想成为程序设计员,所以数学至少是下了狠功夫的,可为什么就考不出好成绩呢?看来我应该放弃梦想了,这种情况下也没有必要继续学习了吧? ’

이렇게 될 거라면 하고 싶은 일이나 실컷 하고 싶다는 생각이 들었습니다. 주머니를 뒤져 보니 돈이 하나도 없었습니다. PC방에 갈 수도 없었습니다. 그 순간 좋은 아이디어가 떠올랐습니다.
想到这,郑熏突然冒出了一个想法。 既然想到玩就尽情去玩吧。可一看兜里一分钱也没有,网吧是去不成了。但突然他又冒出来个好主意。

‘그래! 도서관에 가면 컴퓨터가 있잖아. 시험도 끝났으니 게임이나 실컷 해야지.’
‘对!去图书馆的话不就有电脑了嘛。考试也结束了,应该尽情玩玩游戏了。’

정훈이는 집 근처에 있는 도서관에 자리를 잡고 앉아 게임에 흠뻑 빠져들었습니다. 목이 뻣뻣해지면 고개를 돌려 주위를 한 바퀴 바라 볼 뿐이었습니다.
郑熏在家附近的图书馆里找了个座位坐下,尽情沉浸到了游戏中。脖子变得僵硬,他转了转脑袋,往周围看了一圈。

그런데 아까부터 한 사람이 눈에 띄었습니다. 머리가 희끗한 할아버지가 건너편에 앉아서 무언가에 열중하고 있는 모습이었습니다.
从刚才起,就有个老爷爷引起了他的注意。.老爷爷头发斑白,坐在对面,正聚精会神地做着什么。

‘도대체 무슨 공부를 저렇게 열심이 하시는 거야?’
‘到底学什么学得那么认真啊?’

화장실에 갈 때 할아버지의 옆을 지나가 보았습니다. 할아버지는 영어를 공부하고 있었습니다. 연세도 굉장히 많아 보이는데 왜 영어를 공부하는지 알 수 없었습니다.
去卫生间的时候,郑熏经过到老爷爷旁边时看了一眼。老爷爷正在学习英语,看起来年纪也挺大了,不知道为什么还要学英语。

정훈이는 도서관 앞의 벤치로 나갔습니다. 좀 있으니 그 할아버지도 나와 옆에 자리를 잡고 앉았습니다. 정훈이는 용기를 내어 물었습니다. “할아버지는 왜 그렇게 영어를 열심히 공부하세요?”
郑熏来到了图书馆前的长凳上休息。.过了一会儿,那个老爷爷也走了出来坐在了旁边。郑熏鼓足勇气问:“老爷爷,您为什么那么认真地学英语呢?”

“허허, 보았구나. 다음 달에 국제영화제에서 자원봉사자를 뽑는단다. 다른 나라 사람들에게 영어로 우리 영화를 안내해 주는 것이 내 꿈이거든.”
“呵呵,你看到了?下个月国际电影节要选拔志愿服务者。向外国人用英语介绍我们的电影可是我一直以来的梦想啊。”

정훈이는 고개를 갸우뚱거렸습니다.“연세도 많으신데 봉사 활동을 하려면 힘들지 않으세요?”
郑熏一个劲地摇头。“年纪都这么大了还要做志愿者,您不累吗?”

할아버지는 고개를 가로저으며 말했습니다.“나이가 많다구? 그런 소리 마라. 사람은 나이가 들어서 늙는 것이 아니라 꿈을 잃으면서 늙게 되는 거야. 내게는 그래도 꿈이 있으니 실제 나이쯤은 아무런 문제가 되지 않아.”
老爷爷摇头说道。“年纪大了?不要说这样的话。人并不是年龄大了就是老了,没有了梦想才是真的变老了。对我来讲,只要有梦想,实际的年龄就不算问题。”

“전 컴퓨터 프로그래머가 되는 것이 꿈인데요, 수학을 못해서 걱정이에요.”
“做一个程序设计员是我的梦想,可我的数学不好,我担心梦想实现不了。”

할아버지는 정훈이를 뚫어지게 쳐다보며 말했습니다. “얘야, 자신을 과소평가하지 마라. 네 나이는 멋진 나이란다. 절망보다는 희망이, 포기보다는 꿈이 더 잘 어울리는 때야. 지금 당장 못 한다고 그렇게 투정 부려서야 어디 쓰겠니?”老爷爷凝视着郑熏说道。
“孩子,不要过低地评价自己。你的年龄正是好年龄啊。希望和梦想应该比绝望和放弃更适合你这个年龄。挑挑拣拣,轻易放弃又怎么能行呢?”

정훈이는 다시 한 번 할아버지의 얼굴을 보았습니다. 힘찬 기운이 느껴졌고,누구보다도 젊은 청년처럼 느껴졌습니다.
郑熏再次看了看老爷爷的脸。感觉到了他的力量,感觉到了他的“年轻”。

정훙이의 가슴속에 생겨나려던 나약한 마음은 어느덧 사라지고, ‘나는 할 수 있다.’ 는 희망의 팡파르가 울려 퍼지기 시작했습니다.
郑熏心里产生的那个懦弱的想法不知何时消失了,‘我能行’的希望的喇叭开始吹响了。

【单词小贴士】
프로그래머:程序设计员
실컷:痛痛快快地
흠뻑 빠져들다:充分地(深深地)陷入
뻣뻣하다:硬,僵硬
희끗하다:斑白
벤치:长椅
나약하다:懦弱的
팡파르:喇叭声

点击查看更多此系列文章>>