韩国歌手、演员张娜拉的经纪人金孝直(音译)在中国突发疾病,因心脏麻痹不幸死亡。张娜拉所属经济公司21号官网留言表示,在当地时间下午1点36分,经纪人金先生因为突发心脏麻痹被紧急送往北京当地医院,最终抢救无效过世。

장나라가 매니저 사망에 일정을 취소하고 애도를 표했다.
张娜拉因经纪人的死亡而取消行程为故人哀悼。

장나라는 22일 새벽 자신의 웨이보에 "매우 슬프다. 매니저가 오늘 갑자기 곁을 떠났다. 감사했어요. 세심한 보살핌. 앞으로도 영원히 기억할게요"라는 글과 함께 고인과 찍은 사진 한 장을 올려 애도의 뜻을 전했다.
张娜拉在22日凌晨在微博上写到:“真的很伤心,我的经纪人今天突然辞世了,非常感谢他曾对我的悉心照料,以后也会永远铭记他的。”,同时还附传了一张和经纪人一起拍过的照片,为故人哀悼。

장나라의 공식 사이트에 따르면 장나라의 매니저 고 김효식씨는 21일 오후 1시36분 중국 북경에서 심장마비를 일으켜 사망했다.
据张娜拉的公共主页显示,张娜拉的经纪人金孝植于21日下午1点36分在中国北京因心脏麻痹不幸死亡。

고 김효식 씨는 2009년부터 장나라의 매니저로 일하며 두터운 친분 관계를 쌓아왔다. 특히 고 김효식 씨의 아내는 10월경 출산을 앞두고 있어 주위의 안타까움을 사고 있다.
已故金孝植于2009年开始成为张娜拉的经纪人,和张娜拉有着深厚的感情,特别是他的妻子将于10月左右分娩,让人惋惜不已。

장나라 매니저 사망 소식을 접한 네티즌들은 “힘내세요”, “장나라 매니저에게 많이 의지 했다던데..”라는 반응을 보였다.
对此网友们反应不同,例如“请振作起来”、“听说张娜拉很依赖她的经纪人来着...”等等。

单词加油站:

1. 애도:哀悼,哀吊,哀挽

고인의 가족에게 깊은 애도의 뜻을 표하다.
向死者家属表示深切的哀悼。

2. 세심하다:细心,悉心

세심하게 관찰하다.
细心地观察。

3. 두텁다:厚,深,笃,深厚

두터운 은혜를 받다.
蒙受厚恩。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。