喝运动型饮料会降低减肥效果?
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-08-17 12:30
在一场酣畅淋漓的运动之后,经常会饮用运动型饮料来给身体补充水分。可是对于需要减肥的人来说,运动型饮料可能会大大降低减肥效果。
运动之后经常会大量饮用运动型饮料。由于其含有的电解质可以让身体快速吸收,可以达到给身体快速补充水份的效果。
그러나 체중에 미치는 영향에 관한 그렇지 않다. 운동 후 스포츠음료를 마시면 운동 효과를 상쇄해 버린다는 조사결과가 나왔다.
但运动型饮料对体重并不一定会有影响。有调查表明,运动之后饮用运动型饮料反而会降低运动效果。
영국 옥스퍼드 대학 연구팀은 스포츠 음료 회사들이 마케팅을 위해 내세우는 수백 가지의 주장을 실험해 봤다. 그 결과 영국인들이 많이 마시는 스포츠 음료인 ‘루코제이드(Lucozade) 에너지’ 380ml 짜리는 266칼로리를 함유하고 있는 것으로 나타났다. 이는 30분간 조깅을 해야 소모할 수 있는 열량이다. 연구를 이끈 옥스퍼드 대학 ‘근거중심 의학센터(Centre for Evidence Based Medicine)의 매튜 톰슨 박사는 “체중 감소 효과에 있어서는 스포츠 음료는 축구를 하거나 체육관에 가는 것 이상으로 거꾸로 작용한다”고 말했다.
英国牛津大学的研究人员对生产运动型饮料的公司所宣传的百余种效果进行了分析。研究结果表明,英国人经常饮用的380ML的运动型饮料“Lucozade Energy”中含约266卡路里的热量,而这个热量需要慢跑30分钟才能完全消耗。发起这项研究的牛津大学循证医学中心的Matthew Thomson博士表示,“那些希望通过运动减肥的人,如果喝这些运动型饮料可能会出现相反的效果”。
톰슨 박사 팀은 스포츠 음료, 단백질 셰이크 등 104개 제품을 대상으로 이들 제품이 운동 효과를 높여준다는 431개의 주장의 타당성을 조사했다. 많은 회사들이 별다른 근거를 제시하지 않고 있다고 연구팀은 밝혔다. 그나마 루코제이드에 대해 제조사는 174가지 근거를 제시했지만 이 중 편향성이 낮은, 수준 높은 연구는 겨우 3건에 불과했다고 연구팀은 지적했다.
Thomson博士的研究小组对运动型饮料,蛋白质Shake等104个产品所宣称的可以提高运动效果的431种说法进行了分析。大多数公司并没有提供与所宣称的功能相符合的科学依据。在对Lucozade的调查中,研究人员指出其公司所提供的176种研究材料也只有3种是有高水准依据的。
스포츠 음료는 대개 지구력을 향상시켜 주는 것으로 선전되는데, 연구팀은 “그같은 효과를 보여주는 연구가 있는 경우에도 이는 엘리트 운동선수를 대상으로 테스트한 것이며 대부분 사람들에게는 관련성이 제한돼 있다”고 말했다.
针对运动型饮料可以提高耐力一说,研究人员也指出,“即使是有研究证明其效果也只是针对精英运动员们来进行测试的,并不能影响大多数人。”
영국 소프트드링크 협회 측은 이에 대해 “스포츠 음료 라벨에 영양에 대한 정보들이 표시돼 있으며, 사람들은 스포츠 음료를 마실 때는 적절한 음료를 적량껏 마셔야 한다는 걸 잘 알고 있다”고 말했다.
英国Soft Drink协会指出,“运动型饮料要在标签上注明其营养成分的同时,人们也要适量的饮用。”
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
相关单词:
적절하다: 确切,恰当
적절한 판단.
恰当的判断。
恰当的判断。
소모하다: 消耗
정력을 소모하다.
消耗精力。
정력을 소모하다.
消耗精力。
거꾸로: 颠倒,反过来。
신발을 거꾸로 신다.
把鞋穿反了。
신발을 거꾸로 신다.
把鞋穿反了。
- 相关热点:
- 韩国爸爸我们去哪儿