婚姻之路会遇到无数的磕磕碰碰,吵架是在所难免的事。但是到底该不该向对方发火?这样会不会伤害了夫妻间的感情?是不是两个人和和气气地商量才是最好的办法?近日美国某大学教授给出我了我们答案。

분노는 잘못을 저지른 배우자에게 받아들일 수 없는 행동임을 인식시킬 수 있어.
愤怒可以让做错事的一方认识到这是对方不能接受的行为。

결혼생활 중 문제가 생겼을 때 해결하는 방법은 용서나 잊어버리는 것이 아닌, 상대에게 화를 내는 것이 가장 좋은 방법이라는 주장이 나왔다.
最近有主张称,婚姻生活中发生问题的时候解决方法并不是原谅或者是干脆抛诸脑后,对对方发火才是最好的方法。

미국 테네시대학 제임스 맥널티 교수는 결혼생활 중 상대가 잘못을 저질렀을 때 화를 내는 것이 가장 좋다는 주장을 제시했다. 조사 결과 상대방의 잘못을 용서하면 그 순간은 부드럽게 넘어가겠지만 의도하지 않은 부정적 효과들이 생길 수 있는 것으로 나타났다. 반면 당장은 마음이 불편해도 화를 낸 뒤 마음을 터 놓고 솔직하게 대화를 하는 단계를 거치면 장기적으로 좋은 관계를 유지하는 데 도움됐다.
美国田纳西大学詹姆斯-麦克诺提教授发表主张说,婚姻生活中对方如果做错事情,发火才是最应该做的事情。调查结果显示,原谅对方的错误确实可以暂时缓和下来,度过这道难关。但是也会有意想不到的副作用产生。相反如果虽然是心里难过,但是当场就发火,然后再把心里怎么想的都说出来,经历了这个阶段的话可以长期的维持较融洽的关系。

맥널티 교수는 "결혼생활을 하면 금전적 문제나 외도 등 상대방의 잘못을 겪게 된다. 이때, 화를 낼지 용서할지 정해야 한다"며 "용서하면 잘못의 심각성과 빈도 등 다양한 변수가 효과를 복잡하게 한다"고 설명했다. 이어 "화는 잘못을 저지른 배우자에게 그런 행동은 받아들일 수 없다는 의견을 전달하는 데 중요한 역할을 하게 된다"고 주장했다.
麦克诺提解释说:“婚姻生活中不论是金钱问题还是外遇问题,都会经历对方做错事情的情况。这时候就要决定是发火还是原谅对方”,“如果原谅的话错误的严重程度和频率等多样的变数都是使效果更加复杂”。他还主张说:“发火还发挥着重要作用,向做错事的对方传达着这是我不能接受的行动的信息”。

맥널티 교수의 주장은 6일 영국 데일리메일에서 보도되었다.
麦克诺提教授的主张6日发表在英国《Daily Mail》上。

 生词:

장기적:长期
외도:外遇

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。