最近“T-ara内部有纷争?花英疑似被孤立”这一论题已经在韩网上引起了网友们的高度关注,T-ara在日本公演期间,花英因腿部受伤无法登台,导火线是否似乎因为这个呢?一起来看看吧

걸그룹 티아라 멤버들이 다리 부상으로 콘서트에 제대로 참여하지 못한 멤버 화영을 비난하는 듯 한 글을 남겨 논란이 일고 있다.
疑似女子组合T-ara成员责难因腿部受伤不能去演唱会的成员花英的文字引起了大家的论难。

티아라는 지난 25일과 26일 양일간 일본 도쿄 부도칸에서 티아라 주얼리 박스(T-ARA Jewelry box)' 콘서트를 가졌다. 화영은 일본 공연 연습 도중 다리를 다쳐 발목에 깁스를 한 채 '데이 바이 데이(Day By Day)' 무대에만 등장해 의자에 앉아 랩 부분을 소화했다.
T-ara在25,26日两天,在日本东京举行了T-ARA Jewelry box演唱会。花英在准备日本公演练习中腿部负伤,脚腕处打着石膏,仅在“Day By Day”的时候登台,坐在椅子上唱了RAP部分。

하지만 소연, 은정, 효민, 지연 등 티아라 멤버들이 일본 공연기간 중 트위터에 남긴 글이 뒤늦게 알려지면서 논란이 불거졌다.
但是素妍,恩静,孝敏,智妍等T-ara成员在公演期间在推特上写下的文字在之后被发现传开,引起了一场争论。

은정은 25일 자신의 트위터에 "자리가 사람을 만드는 것처럼 의지가 사람을 만들 수도 있는 건데…"라며 "에휴 안타깝다, 자신의 옆사람들을 돌볼 줄 알아야지"라고 글을 남겼다. 지연 역시 같은 날 "의지의 차이, 개념있게, 항상 겸손하기, 연기 천재 박수를 드려요"라고 적었다.
恩静于25日在推特上说道:“正如位置造就人,意志也可以塑造人”“哎,可惜啊,本应该照顾好自己的身边人的”。智妍也于同日写到:“意志的差别。有概念,总是谦虚,为表演天才鼓掌。”

소연은 "의지+예의+배려의 차이, 오늘도 우리 힘내자구"라는 글을 남겼고 효민은 "의지의 차이. 우리 모두 의지를 갖고 화이팅!"이라고 글을 올렸다.
素妍则写到:“意志+礼貌+照顾他人的差距,今天我们也加油吧!”孝敏也写到:“意志的差距。我们一起带着意志加油吧!”

이에 화영은 자신의 트위터에 "때로는 의지만으로도 무리일 때가 있다. 이럴때면 속상하기도 하지만 한편으론 좋은 의미가 담긴 하늘의 뜻이라 믿는다, 하느님은 다 아시죠?"이라는 글을 남겼다.
对此,花英在自己的推特上写到:“有时候光有意志也不行。这个时候虽然内心很受伤,但我相信另一方面也包含着上天的好意,上帝都知道的对吧?”

화영의 쌍둥이 언니인 '파이브돌스' 효영도 자신의 트위터를 통해 "내 반쪽 고생중, 아무리 누가 뭐래도 류 너는 헤쳐나갈 수 있어"라고 말했고 "얼굴이 예쁘면 뭐하니, 마음이 예뻐야지, 아픈 사람은 사람도 아니니, 나도 아프다, 울고 싶네 진짜, 연습이나 하자"라는 글을 올렸다. 이에 대해 화영은 "너 뿐이다"라고 답했다.
花英的双胞胎姐姐“5dolls”孝英在自己的推特上写到:“我的一半在受苦,不过谁说什么,刘(花英)你一定能行”,还说:“脸蛋漂亮有什么,要心灵也美才行。受伤的人就不是人吗,我也疼,真心想哭,哎,练习吧。”对此,花英回复:“只有你!”。

이같은 티아라 멤버들의 트위터 글은 온라인상에서 급속도로 확산되며 티아라 멤버들이 화영을 겨냥하고 발언한게 아니냐는 추측과 함께  논란이 되고 상태다.
T-ara成员们的推特文字在互联网上迅速传播开,人们也推测争论这是不是T-ara成员瞄准花英的发难。

네티즌들은 "티아라 화영 왕따?", "공개적으로 저렇게 비난하는건 좀 아닌 것 같다", "글만 봐도 티아라 내분사태 확실한 거 같다", "사이가 저 정도로 안 좋았나", "활동하면서 싸울수도 있고 서운할 수도 있는데 공개적으로 한명을 저렇게 몰고 가는 건 좋아보이지 않는다" 등의 반응을 보였다.
网友们纷纷表示:“T-ara花英被孤立了吗”“像这样公开指责不太好吧”“光从字看T-ara内部确实分化了吧”“关系恶化到这种程度了吗?”“一起活动难免会有争吵和委屈,但是这么公开地针对一名欺负是不是不太好!”等等。

重点词汇:

1.겨냥 【名词】
(1) 瞄. 瞄准.
총의 겨냥이 정확하다枪瞄得准
유럽 국가 수도를 겨냥한 미사일瞄准欧洲国家首都的导弹
(2) 针对.
이 말들은 다 이 문제를 겨냥하고 한 것이다这些话都是针对这个问题说的

2.불거지다 【动词】
(1) [속에 든 물건이]暴. 暴突.
성이 나서 이마에 핏대가 불거졌다气得头上的青筋都暴出来了
힘줄이 불끈 불거지다青筋暴突
불거져 나오다凸露
(2) [어떤 일이나 현상이]暴露. 突发.
많은 약점이 불거져 나왔다许多弱点暴露出来
불거진[돌발적인]사고突发事故

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。