韩国人热爱喝酒,但你们知道在韩国人的酒桌上都有些什么样的口号吗?每个口号又代表着什么意思呢?今天我们来一起走进韩国的酒文化,揭秘韩国酒桌上的那些口号。

- 나가자 = 나라를 위하여, 가정을 위하여, 자신을 위하여.
一起出去吧=为了祖国,为了家庭,为了我们自己

- 사우나 = 사랑과 우정을 나누자.
桑拿浴=分享爱和友情

- 개나발 = 개인과 나라의 발전을 위하여.
胡说=为了祖国和个人的发展

- 재건축 = 재미있고 건강하게 (서로를) 축복하며 살자.
再建筑=祝福大家一声健康快乐

- 우생순 = 우리 생애 최고의 순간을 위하여.
我生瞬=为我们人生最美好的时刻干杯

- 무화과 = 무척이나 화려했던 과거를 위하여.
无花果=为我们无比绚丽的过去干杯

- 사화 만사성 = 회사가 잘 돼야 모든 일이 잘 풀린다
社和万事成=只有公司发展好才能一切顺利

- 고사리 = 고마워요, 사랑해요, 이해해요.
蕨菜=谢谢,爱你们,理解。

- 고감사 = 고생하셨습니다, 감사합니다, 사랑합니다
苦感谢=辛苦了,谢谢,爱你们

- 당나귀 = 당신과 나의 귀한 만남을 위하여.
驴子=为我们宝贵的相遇干杯

- 진달래 = 진하고 달콤한 내일을 위하여.
金达莱=为了我们美好的未来干杯

- 단무지 = 단순하고 무식해도 무지 행복하게 살자.
甜萝卜=哪怕单纯点无知点也没关系,让我们幸福的活着

- 지화자 = 지금부터 화목한 자리를 위하여
祈愿丰=从现在开始为我们和睦相处干杯

- 변사또 = 변함없는 사랑으로 또다시 만나자
以永恒不变的爱让我们再次相遇

- 오바마 = 오직, 바라는대로, 마음먹은 대로.
奥巴马=只要,按照希望的,下定决心的(进行)

- 119 = 한가지 술로만 1차로 끝내고 9시까지 집에 가자. (1차로만 끝낼때)
119=只喝一种酒,一轮完事之后九点之前就回家(只是一轮完事的时候)

- 마돈나 = 마시고 돈주고 나가자.
麦当娜=喝完酒给完钱走

 点击查看更多【揭秘韩国】系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。