BigBang的经纪公司YG娱乐方面有关人士29日下午接受OSEN电话采访时说:“BigBang出道6年以来将首次在中国举行演唱会。这是BigBang继日本巡演之后,第二次在海外国家举行巡演。”

그룹 빅뱅이 데뷔 이래 처음으로 중국 투어 콘서트를 확정 지었다.
BigBang出道以来将首次在中国举行巡回演唱会。

빅뱅의 소속사 YG 엔터테인먼트 측 관계자는 29일 오후 OSEN과의 전화 통화를 통해 "빅뱅이 데뷔 6년 만에 처음으로 중국에서 콘서트를 열게 됐다. 이에 일본 투어 이후 월드 투어를 진행하는 두 번째 해외 국가가 됐다"고 밝혔다.
BigBang的经纪公司YG娱乐方面有关人士29日下午接受OSEN电话采访时说:“BigBang出道6年以来将首次在中国举行演唱会。这是BigBang继日本巡演之后,第二次在海外国家举行巡演。”

이 관계자에 따르면 빅뱅은 다음 달 21일 중국 상하이 메으세데츠 벤츠 센터를 시작으로 28일 광저우 인터네셔널 스포츠 아레나, 8월 4일 베이징 마스터 카드 센터에서 공연을 펼친다.
该有关人士说,BigBang将于下月21日在中国上海梅赛德斯-奔驰文化中心举行演唱会,随后28日在广州国际体育演艺中心、8月4日在北京万事达中心举行演唱会。

빅뱅의 공연 소식은 중국의 대형 SNS 웨이보를 통해 빠르게 전파되고 있으며, 현지의 큰 관심을 이끌어 낼 전망이다.
BigBang在中国举行巡演的消息通过微博迅速传开,在当地引起极大关注。

 

  相关单词

펼치다翻. 开. 打开

50페이지를 펼치다
翻到第50页

전파传播. 传扬.

꽃가루를 전파시키다
传播花粉

 点击查看更多此系列文章>>